On se fait des farces le 1er avril.
愚人节大家相互。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他到有点过分。
On lui a fait une niche.
有人跟他。
Non...C'était une plaisanterie ?On allaità Douvres, bien.
不会是真的……他大概是在?
Cette démission n’est ni bouderie, ni blague, c’est un défi.
这一辞职既不是赌气,也不是,这是一挑战。
Je lui ai promis une photo et vais aussi lui donner un polo.
我答应给他相片,送他一件Polo恤。这机修工喜欢,喜欢。
Hier soir, j’ai vraiment beaucoup rigolé avec Gabriel.
昨天晚上,我大Gabriel的。你真应该来的。
Le farceur peut apporter de la joie aux gens.
爱的人能给人们带来欢乐。
Cette maman fait une plaisanterie à ce bébé.
这妈妈给这宝宝。
Il s'égaie aux dépens de son ami.
他拿朋友。
Il ne faut pas rigoler avec ça.
别拿这。
Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).
保尔拉哥弗喜欢(善意的或恶意的)。
Il est à coup sûr l'auteur de cette plaisanterie.
一定是他的这。
Sous le couvert de la plaisanterie,il lui a dit quelques dures vérités.
他以的方式对他说一些严厉的话。
Grande gueule et malicieux, Akuku raffole de ces visites et en rajoute à chaque occasion.
大嗓门和爱的阿酷酷非常喜欢这些访客且在任何场合都不放过。
Il s'en est tiré par une cabriole.
他用一句话使自己摆脱窘境。
On ne plaisante pas avec ces choses-là.
这种事不得的。
Bernard rigole et dit que c'est bien un argument débile de la gauche.
伯纳德说,这是左派非常荒谬的论据。
Non, je plaisante. Il n'y a pas trop de problèmes.
没有,我呢。没啥问题。
Il raille toujours ,ne sois pas triste.
他总爱,你别伤心啊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu m'énerves à tout prendre à la rigolade.
你好烦,你总种玩笑。
Et un méchant un peu farceur aussi.
我也一个有点爱玩笑坏人。
Tu rigoles, c'est pas tous les jours qu'on lance un jeu !
玩笑,新游戏出炉种大事!
Sa plaisanterie le fit éclater de rire.
他了个玩笑,自己也咯咯地笑了。
Donc voilà. Donc les blagues qu'on fait, on les appelle des poissons d'avril en général.
好了,就样。在4月1日天玩笑,我一般称之为" 四月鱼" 。
Eh bien ! s’écria-t-elle, c’est tout de même une bonne farce.
“好呀,”她喊着说,“玩笑确得不坏。”
N’avions-nous pas acheté des ciabattas hier soir ? demanda Tomas moqueur.
托马斯半玩笑地问她:“我昨天晚上不才买了拖鞋面包吗?”
Avec tes écureuils ? demanda Adam, ironique.
“和你在一起?”亚当半玩笑地问道。
Tu vois? Elle est bizarre. Elle est jalouse?
你看到了?她很奇怪。她玩笑?
Bon ... euh ... OK. D'accord! Mais pas de blagues, hein?
好吧… … 呃… … 好吧。行吧!但不许玩笑,嗯?
C’est facile de vous moquer… Moi je dois absolument avoir ce job.
你也太爱玩笑了。我绝对会拿到份工作。
Tu plaisantes? Tu as vu la taille de l’armoire ?
你玩笑呀?你看到柜子大小了没有啊?
Tu plaisantes ! C’est aussi fatigant que de marcher à pied, peut-être même plus.
你玩笑吧!和走路一样累,可能更累点。
Ils ont une blague là-dessus que j'aime beaucoup.
关于此,他有个玩笑,我很喜欢。
Peut-être que Nounours se cache sous le fauteuil de papa pour me faire une farce.
也许Nounours躲在爸爸扶手椅下面,想跟我个玩笑。
Il y a des gags et des blagues tout le temps.
总会出现笑话和玩笑。
Mais c’est vrai que les Bretons eux-mêmes aiment bien plaisanter là-dessus.
但关于一点,布列塔尼人确很爱玩笑。
Oublie ce que je viens de dire, c'était un poisson d'avril. C'était marrant huh ?
忘记我刚刚说话吧 只个玩笑 搞笑吧?
Bon, OK, des fois, ça peut être drôle.
好吧 有时候些玩笑也挺搞笑。
Mais des fois, c'est quand même à la limite de l'homophobie.
但有时候 些玩笑甚至过分到了反同地步。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释