有奖纠错
| 划词

C'est un bâtiment qui est très austère.

这是一幢十分简朴的楼房

评价该例句:好评差评指正

Le perron est un escalier de pierre devant l'entrée d'un bâtiment.

台阶就是楼房入口前的石梯。

评价该例句:好评差评指正

On est en train de construire un immeuble en béton.

人们正在建一座混凝土楼房

评价该例句:好评差评指正

La construction a reproduisé symétriquement le bâtiment original.

这一工程对称地重建了初的楼房

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le développement du bâtiment principal ha Cour, del Cour, Villa Jingxian.

目前开发的楼房主要有清波苑、滨河苑、敬贤山庄。

评价该例句:好评差评指正

Le changement d'emplacement et l'application de ces normes ont obligé à réviser le projet préliminaire.

由于楼房位置的调整以及适用总部作安保标准准则,因此,对初步设计了一些要的修改。

评价该例句:好评差评指正

Indohaadde prélève aussi une partie du loyer des locaux occupés par les ONG.

非政府组织支付的楼房用,由房东和他本人平分。

评价该例句:好评差评指正

Le seul moyen de se débarrasser des cafards est de fumiger toute la maison.

消除蟑螂的唯一办法是在整个楼房里杀虫。

评价该例句:好评差评指正

Le propriétaire du bâtiment effectue actuellement les travaux requis.

楼房东正在要的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles familles s'installeraient dans deux immeubles construits lorsque Benjamin Nétanyahou était Premier Ministre.

这些家庭将搬前总理本雅明·内塔尼亚胡任期内修建的两座楼房

评价该例句:好评差评指正

L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.

一种创造回旋空间的办法是在一现有楼房上增建楼房

评价该例句:好评差评指正

Aucun incident n'a été signalé pendant les démolitions.

另一个楼房有400平方米,有两套公寓。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les systèmes internes de certains immeubles doivent être remplacés.

此外,有些楼房内的系统需要替换。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est guère aisé d'obtenir des prêts à long terme pour le logement.

由于有许多居民居住在预制混凝土建材和砖头所建的公寓房内,因此这些楼房的维修很复杂(有偿付能力和无偿付能力的房客同住一处)。

评价该例句:好评差评指正

Ce mot n'inclut pas les biens immobiliers, alors que les biens immobiliers incluent les bâtiments.

货物不包括不动产,但不动产将包括楼房

评价该例句:好评差评指正

Les obus israéliens ont endommagé le bâtiment en créant des trous visibles.

以色列的炮弹打得楼房弹痕累累,明显可见,并造成楼房的毁坏。

评价该例句:好评差评指正

Vers 23 h 15, un missile est tombé dans l'enceinte de l'école à proximité des blocs sanitaires.

大约下午11时15分,一枚导弹落到校园卫生间附近,仅几分钟前离开学校楼房的三名男青年遇害。

评价该例句:好评差评指正

Deux de ces roquettes sont tombées sur la ville de Sderot, y endommageant des bâtiments.

其中有两枚火箭落在斯德罗特镇,炸坏该地区数幢楼房

评价该例句:好评差评指正

Les témoins ont décrit comment les bâtiments s'étaient effondrés en moins d'une minute.

目击者叙述了这些楼房在不到一分钟的时间里倒塌的情况。

评价该例句:好评差评指正

L'immeuble visé se trouve en contrefort d'un wadi.

受到袭击的楼房位于山谷边缘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kystitome, kysto, kystome, kyu, kyu shu, kyudo, l, l,l, L.A.D., l.p., L.S.D., L.S.T., la, , la bande de gaza, la Bible, La boétie, La brosse, La bruyère, La caille, la Camarde, La chaise, la chaleur pénètre dans l'enveloppe du cœur, la chaleur trouble la conscience, La chalotais, la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第一册

J’habite maintenant 39 Boulevard Jourdan. C'est une très belle maison de trois étages.

我现在住儒尔丹大 道39号。这座很漂亮的三层

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Bien sûr... Voyez, c'est ce bâtiment jaune que nous allons habiter.

当然...看,这栋黄色我们要住的地方。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Alors, quand le concierge qui travaillait dans cette maison était mort, nous nous sommes présentés.

,在这座工作的门房去世后,我们就报名。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Bien sûr...Voyez, c'est ce bâtiment jaune que nous allons habiter. Il est bien, n'est-ce pas?

当然… … 您看, 我们要住的就这座黄色的。挺好的,

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

L'immeuble a tremblé et toi tu étais là, placide.

你心平气和地待在这儿。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Du coup des centaines de voyageurs passent la nuit dans les bâtiments publics.

所以数百名游客在公共里过夜。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il quitta l'appartement et descendit vers la rue garée devant l'immeuble, une voiture l’attendait.

他离开房间,下来到街上。前面停着一辆车子在等他。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Même, chaque jour, elle faisait disputer Lantier et Poisson.

甚至,每天这座朗蒂埃和布瓦松争论的话题。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

La cité universitaire, c'est le bâtiment, le lieu, la cité où habitent les étudiants.

大学城学生居住的、场所、城市。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Montez des pavés dans la maison. Garnissez-en le rebord de la fenêtre et des mansardes.

“把铺路石搬进,沿着窗台和阁的窗户排齐。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Aux anciens bâtiments et vieille maison qu'il occupait jadis la rue avait succédé des immeubles de facture récente.

现在,这条街以前的老建筑和旧房子被新式所取代。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le numéro 23 est une belle maison de quatre étages, toute en pierre blanche.

23号一栋用白色的石头盖起来的漂亮的五层

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

De l’écroulement de trois maisons à six étages, démolies exprès, disaient les uns.

有人说用故意拆毁的二座五层的废料筑成的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ils étaient acculés à la haute maison à six étages qui faisait le fond de la redoute.

他们被迫退到棱堡后部一所七层的前面。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

La chaleur dégagée par l’immeuble sert au chauffage.

散发的热量被用来加热。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un moment après, on devina plutôt qu'on ne vit une certaine agitation dans les portes de ces maisons.

片刻过后,大家与其说看见,如说猜出那片大门内有一些响

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le Cabuc court à la porte qui avait un marteau fort massif, et frappe.

勒·卡布克跑到门前,门上有个相当大的门锤,他提起便敲。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La barricade Saint-Antoine était monstrueuse ; elle était haute de trois étages et large de sept cents pieds.

圣安东尼街垒个庞然大物,它有四层高,七百尺宽。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cosette, voyant son père malade, avait déserté le pavillon, et avait repris goût à la petite logette et à l’arrière-cour.

珂赛特看见她父亲害病,便背叛那座,重新跟小屋子和后院亲热起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La vétusté de l'immeuble, la présence de trafiquants de drogue sont-elles en cause?

的破败,毒贩的存在,他们有问题吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la lubrification élimine les agents pervers, la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接