J'ai une commission pour vous de la part de vos parents.
您父母托我捎个口信给您。您父母托我带给您一些东西。
N’oublie(z) pas de m’apporter le livre demain.
“请别忘了明天把书带给我!”
La Société est chaleureux, attentif et efficace à votre satisfaction et agréable!!
本公司将以热情、、效的服务带给您舒心和满意!!
Produits sophistiqués qui vous apportent plaisir, est de bon augure.
精良的产品带给你的是喜庆、是吉祥。
J'ai oublié de t'apporter ton livre. Pardonne-moi, s'il te plaît.
我忘了把你的书带给你。请你原谅。
Il vous apportera des avantages inestimables excellent!
它将带给你不可估的极佳效益!
Je connais les conséquences de ton choix.Dans quelques décennies,tous tes proches seront morts.
因为我知道这选择带给你怎样的后果,几十年之后,你身边所有的人都死去。
Ce n'est pas pour gagner d'argent , parce qu'il y aura assez d'argent sur moi.
这不是为了挣钱,因为我将有够的钱,这是为了娱乐,不仅仅是自娱自乐,也带给别人欢乐。
On lui apporta le vêtement de son fils tout sanglant.
人们把他儿子的血衣带给他。
Nous serons les plus favorables des prix, meilleure qualité de service à votre attitude!
我们将最优惠的价格、最优质的服务态度带给您!
Les meilleurs produits pour vous apporter le meilleur service!
把最好的产品最优的服务带给你!
Vous porterez cette lettre à votre voisine.
请你把这封信带给邻居。
Le monarque est d'abord enthousiasmé par sa nouvelle fonction.
最初,这位君主还兴奋的处在国王职位带给他的激情中。
Je ne peux pas vous donner le bonheur présent.
现在无法带给你幸福。
Nous sommes dédiés à ce service sera satisfait de votre sourire!
我们竭诚的服务将带给您满意的笑容!
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给我眼泪与思考。他使我明白很多的真理。
S'efforcer de meilleurs prix et meilleur service à la clientèle!
力争把最优惠的价格和最优质的服务带给广大客户!
Farmer's style unique, d'un coût abordable, et vous ramenons à la nature.
农家风味独特,价格实惠,带给您回归自然的体验。
L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.
这个故事让我很感动,带给人们欢笑和泪水。
La crise économique a imposé de nouvelles peines, de nouvelles souffrances, en France comme ailleurs.
经济危机将新的忧虑和困难带给了法国和其他国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Essayez de voir ce qui vous donne du plaisir, ce qui vous motive.
试着发现什么带给你愉悦,什么激励你。
Quel sourire aussi ! Et tu transmettras mes félicitations à l’heureux papa.
微笑也很美丽!你将我的祝福带给那位幸福的爸爸。
Si tu peux le déposer ce soir, c'est urgent.
你能今晚带给他们吗,很紧急。
Musiques d'espérance, familières aux Parisiens, à la France et au monde.
将希望的音乐带给巴黎人、法国和全世界。
Ils me rappellent plein de bons souvenirs.
这些东西带给我了很多美好的回忆。
Elle doit porter tout cela au directeur avant midi.
他要这些所有中午前带给经理。
Donc c'est " apporter" un objet à une personne, comme dans l'introduction de la vidéo.
某物带给某人。就像视频开场白一样。
On se retrouve aujourd'hui pour une nouvelle vidéo " Expectations VS Reality" .
今天带给大家的是一个新的“期待VS现实”的视频。
Oui, parce que maman était très sévère, donc la musique me donnait de la tendresse.
是的,因为我的妈妈十分严厉,因此音乐带给了我温柔。
Alors toi, Nathalie, qu'est-ce que tu retiens de la conversation avec ces 3 filles ?
那么,纳(Nathalie),与这三个女孩的谈话又能带给什么呢?
Ils ont donné aux spectateurs un sentiment tout neuf.
带给人全新的美感。
Je suis sûre que c'est la Bête qui a envoyé ces vêtements !
我相信是野兽带给我的这些衣服。
Il coupe la tête du dragon et l’amène au roi.
于是他割下了龙的头带给了国王。
Quand vous déplacez un objet vers quelqu’un, utilisez plutôt le verbe APPORTER.
当你某物带给某人时,你要用动词APPORTER.
Ils approchent, dit-elle ; pourvu qu’ils apportent la paix et la vie.
‘他们过来了,’她说,‘也许他们带给我们的是和平和自由吧!’
Parfois, les gens nous donnent un sentiment étrange.
有时,人们会带给我们一种奇怪的感觉。
Il rend la coupe au Soleil et les bœufs au brillant Eurysthée qui les sacrifie...
他归还金钵给太阳神,牛带给欧律斯透斯。
C’est là que nous ont conduits les descamisados !
这是那些短衫党人带给我们的好榜样!
Il nous embarque directement sur un jus de viande.
它直接带给我们一种肉汁的感觉。
Aujourd'hui, j'attends des candidats qui m'emmènent dans l'illusion.
今天,我期待参赛者们带给我视觉上的错觉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释