有奖纠错
| 划词

36.Autres jamais faussé, les hommes de bonne volonté, sans remède.

36.永远扭曲别,无药可救。

评价该例句:好评差评指正

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说了一个谎言,因他知道病已经得了绝症。

评价该例句:好评差评指正

Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).

保尔拉哥弗喜欢开玩笑(或恶)。

评价该例句:好评差评指正

C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.

是感知, 那终将战胜邪恶.

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.

这些联盟若发生在家庭生活场景,就是谈笑话题。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.

斐济由衷地感激你们理解和,斐济深受感动。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il a été suggéré de supprimer l'une des deux.

了消除该关切,建议删除对提法或不知悉提法。

评价该例句:好评差评指正

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们和常识是显而易见

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cette implication est souvent laissée au bon vouloir des acteurs internationaux.

然而,这一参与经常由国际行动者决定。

评价该例句:好评差评指正

Aucun obstacle physique ou juridique n'est imposé aux navires.

一种表示,土耳其已邀请亚美尼亚成黑海经济合作组织创始成员国。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la diaspora portoricaine considèrerait cette mesure comme un geste de bonne volonté.

实际在外波多黎各将把这项措施视一种姿态。

评价该例句:好评差评指正

La Cour accueille avec satisfaction ces mots d'appréciation la concernant.

国际法院欢迎这些赞誉。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation de ces objectifs exige des mesures, pas seulement des déclarations de bonnes intentions.

实现这些目标需要行动,而非仅仅声明。

评价该例句:好评差评指正

On observe d'innombrables témoignages de sympathie et de sollicitude aux quatre coins du monde.

全世界表达了巨大和严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties doivent négocier de bonne foi dans le cadre de ce dialogue.

所有当事方都必须本着在对话中进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Les accords conclus doivent être respectés de bonne foi.

这类协议必须在精神下予以实施。

评价该例句:好评差评指正

Cette possibilité est cependant subordonnée à la bonne volonté et à la coopération des parties.

但这一前景将取决于各当事方和合作。

评价该例句:好评差评指正

La délégation israélienne veut nous convaincre qu'il existe une bonne occupation, une occupation bénigne.

以色列代表团想使我们相信会有一种占领,一种良性占领这样东西。

评价该例句:好评差评指正

Chacun de nous sait que cette responsabilité requiert plus que de la bonne volonté.

我们大家都知道,这项责任要求不仅仅是

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue constitue une mesure de confiance ainsi qu'une preuve de bonne volonté.

对话是建立信心措施,也显示出

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


La tour, la tour eiffel, la toxine des inflammations aiguës attaque le cœur, la vache!, La valette, La varende, laachite, laanilite, laavénite, lab,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马

Alors, qui aurait pu prédire une question aussi bienveillante?

那么,谁能预料到这样一个问题呢?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais bon, ça c’est plutôt quelque chose d'affectueux.

但这相对来说是充满

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'ai l'impression qu'il y a une bienveillance aussi autour du style qui n'existait pas avant.

我觉得对于风格也有一种,这是以前不存在

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Dans certains cas, la bonne foi du passager est difficile à admettre.

在某些情况下,旅客让人难以接受。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il m'a suivie avec une bienveillance et un regard absolument incroyable.

他跟着我,带着和不可思议神情。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Bienveillante ou hostile, la réponse tombait toujours à faux, il fallait y renoncer.

无论出于或恶,这种回答都是不公正,必须加以拒绝。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Une accolade exprime l'amitié, la chaleur et la gentillesse.

大拥抱表达友谊、热情和

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Le retour du caddie ne se fait que par décence, gentillesse et courtoisie.

归还购物车只是出于礼貌、

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

En effet, ce type de relation devient rapidement toxique, surtout pour l'empathique bien intentionné.

这种关系很快变得有毒害性,尤其对共情者来说。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les propositions en latin, grec ancien ou espéranto, pourtant bien intentionnées, sont refusées.

用拉丁语、古希腊语或世界语,提出建议却遭到拒绝。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

De là une possession de bonne foi.

因此,他享国是

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Les funérailles sont toujours un moment douloureux et mon rôle, discret et bienveillant, est essentiel.

葬礼总是令人痛苦,而我细致且角色非常重要。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle n’osait pas prendre cette bonne intention pour argent comptant.

她不敢贸然接受这份奢侈

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le Père Noël est une ordure se moque des bons sentiments et de «l’esprit de Noël»

《圣诞老人是垃圾》嘲讽了和圣诞精神。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Elles sont conviviales, nostalgiques ou bienveillantes.

它们富有亲和力,思乡或充满

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il se prosterna : l’évêque lui adressa un sourire de bonté, et passa.

他忙跪倒在地,主教朝他地笑了笑,走过去了。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Hansel et Grethel s'y couchèrent. Ils se croyaient au paradis. Mais la gentillesse de la vieille femme n'était qu'apparente.

Hansel和Grethel躺在其中。他们以为自己是在天堂。但老妇人只是表象。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Frau Walter veille avec bienveillance, nous entraîne, nous donne des explications puis nous remet dans les bras l'un de l'autre.

Frau Walter地照看着我们,引导着我们,给我们解释,然后把我们重新带回彼此怀抱。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On a l’impression que tout est possible et on est plein de bonne volonté.

我们印象是,一切皆有可能,我们充满了

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

C'est un principe fondamental du yogisme, et ça inclut la bienveillance envers les animaux.

这是瑜伽基本原则,它包括对动物

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


labio, labiodental, labiodentale, labiographe, labiologie, labiomycose, labite, labium, labo, laborantin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接