有奖纠错
| 划词

Le HCR a indiqué que ces personnes ne disposaient pas d'installations sanitaires, étaient sous-alimentées et n'étaient pas protégées du froid.

难民署指出这失所者没有卫生施,没有足够,也没有躲避寒冷办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灯光捕鱼船, 灯光浮标, 灯光管理员, 灯光轨道模拟盘, 灯光球场, 灯光师, 灯光信号, 灯光信号放大器, 灯光信号设备, 灯光招牌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Certes, en cette partie de la baie de l’Union, que rien ne couvrait du large, pas même un banc de sable, les navires, battus des vents d’est, n’eussent trouvé aucun abri.

联合湾这部分没有任何东西做大片沙滩也没有,如果有船只遭到东风袭击,显然是没法躲避

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Décidément, le Nautilus ne fuyait pas les mers fréquentées de l’Europe, et j’en conclus qu’il nous ramènerait, — peut-être avant peu, — vers des continents plus civilisés. Je pensai que Ned Land apprendrait cette particularité avec une satisfaction très-naturelle.

很明显,“鹦鹉螺号”船只并不躲避那人来人往,这样,我便因此得出结论,它将会把我们——可能是在不久之后,——带往较为文明大陆。我想尼德·兰听到这个特别消息,定会非常满意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灯火通明, 灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接