有奖纠错
| 划词

Un organe conventionnel permanent unifié pourrait en outre prendre en charge de nouvelles normes.

一个统一常设条约机构还吸收采用新标准。

评价该例句:好评差评指正

La part des formes accessibles de plutonium et d'américium est respectivement de 10 % et 13 %.

吸收形态分别占10%13%。

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté que l'article 31 pouvait être amélioré compte tenu des propositions formulées par les participants.

他又补充说,吸收与会者提出议,改进第31条。

评价该例句:好评差评指正

Ces mêmes partenaires prévoient en outre des projets dont bénéficieraient encore 40 000 anciens combattants.

此外,同一批方案伙伴已计划了吸收40 000名前战斗人员项目。

评价该例句:好评差评指正

Un expert a fait observer que chaque pays pouvait tirer des enseignements de l'expérience des autres.

一位专家指出,每个国家都从其他国家吸收一点经验。

评价该例句:好评差评指正

Pour le strontium-90, la part des formes accessibles aux plantes atteint 70 % dans les podzols humiques, et 50 % dans les tourbières.

就锶-90而言,吸收形态比例在草根土灰壤土中为70%,在泥炭土中为50%。

评价该例句:好评差评指正

Les processus d'adsorption et d'absorption peuvent être utilisés pour concentrer des contaminants et les séparer de déchets aqueux et de flux gazeux.

吸附吸收工艺用于浓缩污染物并将之从液态废物或从汽态废物中分离出来。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement pourrait bénéficier d'une aide internationale dans ce domaine, pour concevoir et exécuter les programmes de formation et créer un tel établissement.

苏丹政府在设计进行培训方案及立学会方面考虑吸收此领域国际专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Le volontariat peut intégrer les volontaires de ces épopées quotidiennes afin qu'ils enrichissent les nouveaux modèles de coopération de leur énergie et de leur expérience.

志愿服务吸收这些平凡活动中不平凡人们,利用他们经验,出合作新模式。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux peuvent participer immédiatement à des programmes de formation en cours, mais il faudra des ressources financières supplémentaires pour pouvoir tous les utiliser efficacement.

其中一些人被立即吸收到现有训练行动,但需要额外资金,以便有效地吸收其全部人员。

评价该例句:好评差评指正

Le comité pourrait bénéficier de l'assistance d'un sous-comité officieux, qui pourrait se composer d'experts et comprendre des responsables du Département des opérations de maintien de la paix.

正式委员会可以由一个非正式小组委员会协助;非正式小组委员会可以是专家级机构,并吸收维持平行动部干事参与。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement et les pays en transition peuvent mettre à profit l'expérience acquise au niveau international et tirer des enseignements des succès et des échecs observés.

在处理政策问题中国家经济转型国家吸收国际上成功与失败经验。

评价该例句:好评差评指正

Ansaldo indique que les dépenses engagées pour préparer les offres correspondant aux contrats en cours d'exécution auraient pu être «absorbées par les contrats et ne pas être à la charge de la société».

Ansaldo说为履行中合同报价准备费用“由合同本身吸收而不需成为公司支出。”

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'IED sortant d'une société transnationale d'un pays en développement peut permettre d'obtenir des connaissances et des avantages compétitifs à l'étranger, qui peuvent ensuite être absorbés par la société mère et par le pays d'origine grâce à divers mécanismes.

例如,中国家跨国公司对外直接投资获得外国知识竞争优势,然后,通过各种机制,母公司母国加以吸收

评价该例句:好评差评指正

Des groupes de travail comprenant des institutions privées et publiques pourraient être établis tant dans les pays de destination que les pays d'expédition afin de collaborer pour déterminer les obstacles aux mouvements de fonds et les moyens de les éliminer.

在汇款吸收汇出国设立包括公私机构在内工作组,以便在确定汇款流动环节障碍及其消除方法方面进行协作。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut que le Bureau pour les partenariats soit élargi, l'idée étant de coiffer tous les services existants en faveur des ONG et de créer de nouveaux groupes, dont l'un aurait pour mission d'assurer la liaison avec les représentants élus.

该办事处扩大吸收现有向非政府组织提供服务单位,放在同一个机构中,并且设立新单位,包括一个具体针对民选代表单位。

评价该例句:好评差评指正

Les pays à faible revenu où les ressources financières étaient rares (Afrique du Sud, par exemple) pouvaient étudier les possibilités d'intervention active du secteur privé pour réduire les coûts de mise en place des programmes de promotion, ainsi que diverses formes de partenariat entre les secteurs public et privé.

资金匮乏低收入国家(如南非)探索积极吸收私人部门参与以减少确立联系方案费用以及立各种公共私人部门伙伴关系可能性。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des cycles biogéochimiques, il se pourrait que le rayonnement UV-B accroisse la disponibilité biologique et la réactivité des métaux, notamment dans les milieux aquatiques, tandis que la modification des températures, et surtout, des précipitations pourrait altérer le transport de substances absorbant les UV provenant ou à destination des océans.

关于生物地质化学循环周期问题,紫外线-B照射增加各种金属、特别是在水生环境中生物存在作出反应能力,同气候湿度变化(特别是后者)则改变能够吸收紫外线物质从海洋或到海洋迁移。

评价该例句:好评差评指正

Au Mali et au Niger, des agriculteurs ont obtenu des résultats spectaculaires en perfectionnant les trous de plantation « zai » ou « tassa » qui permettent de récupérer une plus grande partie des rares précipitations et auxquels on ajoute du fumier ou du compost, afin de tirer meilleur parti des éléments nutritifs et de l'humidité.

马里尼日尔农民取得了引人注目成果,他们采用改良“zai”/“tassa”种植坑,吸收更多零星降雨,还在坑中添加粪肥/堆肥,更有效地利用植物养分水分。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la production de tabac comporte des risques pour la santé lorsqu'il y a contact direct avec les feuilles de tabac vert et que des quantités importantes de nicotine sont absorbées par la peau (maladie du tabac vert), et lorsqu'il est fait usage de pesticides très concentrés sans vêtements de protection adéquats.

此外,烟草生产因为直接接触绿色烟草叶子,通过皮肤吸收大量烟碱(绿色烟草疾病),3 使用大量杀虫剂,又没有穿上适当保护性衣服,都为健康带来风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable, déclenche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月合集

C'est une cuve de 10 000 l qui prend toute l'eau issue du lavage des filtres.

- 这是一个 10,000 升的水箱,洗过滤器时的所有水。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Même en comprimés qui est très très riche en micro nutriments vitamines en minéraux et hautement assimilable.

即使在含有丰富的微量营养素维生素矿物质和高度的片剂中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déclinant, déclinateur, déclination, déclinatoire, décliner, déclinomètre, déclinquer, décliquetage, décliqueter, déclive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接