Il a délimité les frontières, établi des tribunaux, imposé des réparations et élaboré des lois.
它迄今所做包括划定边界、建立法庭、规定赔偿制定法律。
Quatorze lois touchent de près ou de loin aux différents aspects de l'éducation.
议会所制定法律都以某种形式涉及各种教育问题。
Le Royaume-Uni a adopté une législation qui permet l'application de la Loi type par voie réglementaire.
联合王国8通过制定法律,使《示范法》能以法规形式得以执行。
La question de la promulgation de lois sera examinée lorsque l'approche volontaire aura été pleinement mise en oeuvre.
一旦自愿办法得到充分实施,将考虑制定法律问题。
Le parlement provisoire envisage une législation sévère sur la question des disparitions forcées.
临时立法议会正在考虑就失踪问题制定法律。
Des lois sont adoptées afin de faciliter la réalisation progressive des droits socio-économiques pour tous sans distinction.
制定法律,以便在没有歧视况下推动逐步实现所有人社会权利。
L'élaboration de mesures, juridiquement contraignantes, de vérification du respect de la Convention sur les armes chimiques demeure essentielle.
制定法律上具有约束力《细菌及毒素武器公约》核查措施仍然是至关重要。
Les dirigeants politiques doivent soutenir l'élaboration d'un instrument juridique nouveau.
政治领导人必须支持制定一项新法律文书。
Notre pays a toujours promu l'élaboration et l'application d'instruments juridiquement contraignants.
我国一贯促进制定并实施具有法律约束力文书。
Les lois adoptées conformément à la Convention ont certes été mentionnées mais aucun détail n'a été fourni.
提到了根据《公约》制定法律,但是没有提供相关细节。
Nous accordons une haute priorité à la formulation de normes juridiques internationales pour la lutte contre le terrorisme.
我们高度重视制定国际反恐法律标准。
La notion d'état de droit est très vaste et embrasse l'ensemble du processus d'élaboration et d'application des lois.
“法治”概念非常广泛,涵盖整个制定遵守法律过程。
La diversité des conditions respectives des pays risquerait également de compliquer l'élaboration d'un instrument juridique mondial strict.
此外,由于国各不相同,很难制定有力全球法律文书。
La République-Unie de Tanzanie dispose de lois et de règles strictes concernant la possession des armes à feu.
坦桑尼亚联合共国对拥有火器制定了格法律条例。
Un membre a exposé au Groupe de travail les nouveautés d'ordre législatif relevées dans la Communauté d'États indépendants (CEI).
一名成员向工作组介绍了东欧独立国家联合体最新法律制定况。
Les associations de femmes réclament une loi antidiscriminatoire prévoyant recours, réparation et sanctions pénales contre les pratiques discriminatoires.
妇女团体要求制定一部反歧视法律,规定对歧视性做法采取补救、补偿、刑事诉讼制裁。
La notion d'objectif à long terme a été mentionnée, de nombreux pays demandant que l'on fixe des objectifs juridiquement contraignants.
各位提到制定长期目标构想,许多国家呼吁制定具有法律约束力指标。
Promulguer les législations adéquates pour lutter contre le trafic d'armes et de drogue et infliger des condamnations plus sévères aux contrevenants.
充分制定法律,打击贩运武器毒品,加紧惩处违反者。
Un organe chargé de la réforme du droit a été mis en place mais ses membres n'ont pas encore été nommés.
已成立了一个负责制定法律改革法律机构,但是尚未任命任何人员。
Plusieurs dispositions législatives ont été prises dans ce sens et il en a été fait état dans la rapport initial.
在这方面制定了几部法律,这已在初次报告中强调过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Face aux nombreuses questions soulevées par ces outils, les autorités travaillent déjà à un cadre juridique.
面对这些工具提出的诸多问题,当局已经着手制定法律框架。
Et oui, les Français élisent aussi ce qui décide des lois, l'Assemblée Nationale et le Sénat.
是的,法国人民还要选举出制定法律的人,国民议会和参议。
Et ce qui s'est passé, c'est que la France a légiféré.
法国制定了相关法律。
Ils travaillent ensemble sur une stratégie juridique pour arrêter le développement de la future ville.
- 共同制定法律策略来阻止未来城市的发展。
Il y a toujours ceux qui soutiennent l'ancien régime et des milices privées révolutionnaires qui font la loi.
总是有人支持旧政权和制定法律的革命民兵。
L'Assemblée sous tension, parce que cette majorité n'est pas assez nombreuse pour faire la loi seule.
- 议会处于张状态,因为多数人数不足以单独制定法律。
Il y a donc des tabous absolus : la loi de Solon, par exemple, interdit d'injurier les morts.
因此,希腊有严格的禁令:例如,梭伦制定的法律禁止侮辱死者。
Le tribunal est là pour faire du droit, rien que du droit, pas de la morale, pas de l'opinion.
- 法在那里制定法律,只有法律,而不是道德,不是意见。
Mais rien n'y fait, et le pouvoir, de nouveau ignoré, devra encore durcir les lois en vigueur.
放任自流可不能解决问题,统治阶级必须制定比现行法律更严格的制度。
Au Venezuela le Tribunal Suprême de Justice s'est octroyé, a pris les pouvoirs législatifs. Celle de faire les lois.
在委内瑞拉,最高法已经授予自己,接管了立法权。制定法律。
C'est pourquoi les gouvernements du monde entier réfléchissent à des lois pour interdire ces polluants et surveiller notre environnement.
因此,全球各国政府正在考虑制定法律,以禁止这些污染物并监控我的环境。
Donc le souverain, produit des lois, les sujets connaissent ces lois et peuvent agir en fonction d'une loi.
因此,制定法律的主权者, 臣民知道这些法律, 并能根据法律行事。
De nombreux élus de droite réclament donc une loi pour interdire ces maillots de bain islamiques.
因此,许多右翼民选官员呼吁制定一项法律,禁止这些伊斯兰泳衣。
Une dizaine d’États dont la Russie sont réticents à la mise en place d’un traité juridiquement contraignant.
包括俄罗斯在内的十几个国家不愿制定具有法律约束力的条约。
E. Macron a lancé une consultation en vue d'une possible loi d'ici fin 2023.
E. 马克龙已发起磋商,以期在 2023 年底之前制定一项可能的法律。
Mais justement, pour les sortir, il faut faire des lois qui puissent faire en sorte qu'on les mette à part.
但确切地说,为了把它拿出来,我必须制定法律,确保它被分开。
Que le détenteur, celui qui fait la loi, possède également, détienne un pouvoir suffisant pour pouvoir faire appliquer la loi.
持有人,即制定法律的人,也拥有能够执行法律的足够权力。
En attendant une loi complète promise à brève échéance, les sinistrés vont déjà pouvoir se tourner vers l'Etat.
- 在短期内承诺制定完整的法律之前,受害者将已经能够向国家求助。
Loi historique pour nos militaires : en une décennie, le budget de nos armées aura ainsi été doublé.
这是为了我的军队制定的历史性法律:在十年内,我军队的预算将翻倍。
C’est pour ça que des lois ont été créées pour que ces deux idées soient respectées dans tout le pays.
因此,制定了法律,以确保这两个想法在全国得到尊重。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释