有奖纠错
| 划词

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

如今,他的创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚的前卫品牌。

评价该例句:好评差评指正

Odeon avec un DVD-9 technologie de collage pour de nombreuses années d'expérience.

奥迪恩DVD-9粘合技术方面的多年经验。

评价该例句:好评差评指正

Avec le développement d'objectifs clairs et unique stratégie de marketing.

着明晰的发展目标和独到的市场策略。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.

我们顽强的意志,现在有12个销售点。

评价该例句:好评差评指正

Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.

泰国导演阿彼察邦“布”摘得金棕榈奖。

评价该例句:好评差评指正

Avec la foi maintenant 145 travailleurs, avec 2-3 années société de négoce!

诚信现拥有145名人,常年跟2-3家贸易公司合作!

评价该例句:好评差评指正

Avec notre superbe technologie, de l'équipement, la gestion, de produire de bons produits.

我们着精湛的艺、先进的设备、完善的管理,生产出优良的产品。

评价该例句:好评差评指正

En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grâce au jeu des acteurs.

尽管剧情有着这样那样的不足,但电演员的表演获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes certains que vos clients apprécieront la qualité de ce vin.

我们相信,着优异的品质,您的客户必定会爱上我们的葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正

En notre qualité de service de la vaste majorité des utilisateurs a été bien reçue.

优质的服务获得了广大用户的一直好评。

评价该例句:好评差评指正

Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.

杂技艺术其千奇百怪的技术变化,成为一项众人推崇的艺术。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de leurs bonnes relations, et je pense que nous ferons très bien.

这些人的良好关系,我相性我们会做的很好。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'unique stratégie de marketing, ils réussissent.

独到的市场策略,他们成功了。

评价该例句:好评差评指正

Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.

任何国家都无法一己之力消除这些犯罪。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cet esprit que nous regardons l'avenir.

正是这样的理解,我们展望未来。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possible.

两者必须其自身价值尽可能地做到坚强有力。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que vous vous acquitterez de vos tâches avec sagesse et habileté.

我们相信,你的智慧和才干,你将完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Sans parler des conditions dans lesquelles des milliers de Palestiniens croupissent dans les prisons israéliennes.

至于被关押在以色列监狱的数以千计巴勒斯坦人生活在怎样的状况之下,人们只能想象。

评价该例句:好评差评指正

La création d'emplois par les coopératives est essentiellement tributaire de leur viabilité économique.

合作社对就业的响主要其经济的独立发展。

评价该例句:好评差评指正

S'ils possèdent l'ancienneté et l'expérience requises, ils peuvent devenir directeurs d'école primaire.

教师有晋升的机会,他们可以其资历与经验成为初级小学的校长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aérosite, aérosol, aérosolthérapie, aérosondage, aérospace, aérospatial, aérospatiale, aérosphère, aérostat, aérostation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

On a déjà notre langue maternelle, donc on est déjà capables de survivre avec ça.

我们已经会说母语,所以我们已经能够凭借母语生存下去

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第二部

Ainsi assuré et contre-buté, le centre de l’armée anglo-hollandaise était en bonne posture.

英荷联军的中部有那些掩护和凭借,地位自然优越

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Avec ce rôle, l'acteur a traversé les générations.

凭借这个角色,这位演员跨越几代人。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Fort de son expérience, elle apprend à ses voisins à le faire.

凭借她的丰富经验,她教她的邻居们如何去做。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En 1960, c'est la consécration pour Alain Delon avec plein soleil.

1960年,阿兰·德龙凭借《艳阳高照》达到事业巅峰。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Gisèle Pellicot, par son courage et par sa dignité, est devenue un symbole.

吉赛尔·佩科夫凭借她的勇气和尊严已经成为一个象征。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Rien qu'avec ce restaurant, Jérôme réalise 30 000 de chiffre d'affaires par jour.

仅仅凭借这家餐厅,杰罗姆每天的销售额为30,000。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je pourrais alors à l’aide de ma faible raison prévoir ce qu’il fera ou dira.

我可以凭借我这点理性预料到他将做什么或者说什么。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Elle les a pris au premier tour avec ce disque parfait.

凭借这完美的入水在第一轮就击败其他人。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Avec le résultat d'un examen, tu sais.

凭借考试成绩,你就能知

评价该例句:好评差评指正
幕下的故事

Mes copines et moi, nous allons repérer les tortues grâce à leur odeur.

我和我的女人们 可以凭借气味找到那些龟。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On peut réussir grâce à son talent.

你可以凭借你的才能取得成功。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Avec toutes ces licences, franchises, compagnies rachetées, Disney a un immense catalogue.

凭借所有这些许可、特许经营权、收购的公司,迪士尼拥有庞大的目录。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

L'iPhone C'est en 2007, qu'Apple redéfinit les téléphones portables avec l'iPhone.

iPhone。2007年,苹果凭借iPhone重新定义手机。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Grâce à ces quelques paillettes, Villaille pourra gagner un peu d'argent au marché local.

凭借这些小金片,Villaille可以在当地市场赚取一些钱。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La Mannschaft a décroché le titre grâce aux crampons vissés d'Adidas, dit-on.

据说,Mannschaft 凭借阿迪达斯 (Adidas) 的旋入式防滑钉夺得冠军头衔。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Avec une puissance telle que les requins sont dissuadés d'approcher l'appât.

凭借如此强大的力量,鲨鱼无法靠近诱饵。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

La France est déjà le premier pays au monde par son attractivité touristique.

法国凭借其旅游业的吸引力,成为是世界第一大国。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

11 duels gagnés grâce à sa technique et à ses prises de risques.

凭借技术和敢于冒险的精神赢得11场决斗。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Mikhaïl bondit au milieu des bandits, brisant leur rang avec sa force.

米哈伊尔猛地冲入强盗之中,凭借强大的力量冲散他们的阵型。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aérothermochimie, aérothermochimique, aérothermochimiste, aérothermodynamique, aérothermoélastique, aérothermothérapie, aérotorépille, aérotorpille, aérotrain, aérotransport,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接