有奖纠错
| 划词

Les couleurs du drapeau tricolore de la France est bleu, blanc, rouge.

法国三色国旗颜色分别是蓝、白、红。

评价该例句:好评差评指正

C'est finalement sur un triste 0-0 que les deux équipes se séparaient après une première période un peu inquiétante pour les supporters tricolores.

最后,个令人悲哀0-0,两队结束了上半场比赛,这给三色球迷们带来了丝不安。

评价该例句:好评差评指正

Trois autres personnes ont été arrêtées: Win Maw, le principal guitariste du groupe Shwe Thansin, Myat San, membre du «Tri-Colour Students Group», et Aung Aung, un ami des deux premiers.

另外3人也遭到逮众欢迎乐队Shwe Thansin乐队首席吉它手Win Maw;三色学生团体名成员,Myat San, 和上述两人朋友Aung Aung。

评价该例句:好评差评指正

A la sortie de la salle des mariages, les élus de la majorité municipale ceints de leur écharpe tricolore ont formé une haie en leur honneur, devant une foule de journalistes.

在婚礼礼堂出口,佩戴三色市政代表在众多记者前列队为新人祝福。

评价该例句:好评差评指正

Pour célébrer cette vertu si constante, une Journée nationale du drapeau a été célébrée officiellement cette année pour la première fois de la longue histoire de notre pays, afin de rendre hommage au drapeau tricolore de la nation.

作为这永恒品德个象征,今年在我国长期历史上第次正式庆祝了国家国旗日,以表示对国家三色尊敬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aérographie, aérohydraulique, aérohydromécanique, aéroïléie, aérojecteur, aérolaque, aérolit(h)e, aérolite, aérolithe, aérolithique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话精选

Ils cueillirent partout de riches fleurs, sans mépriser la dent-de-lion si souvent dédaignée, ni la pensée sauvage.

他们摘下了几朵美丽花,但也带走了几朵被人瞧不起金凤花和野生堇花。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Notre drapeau bleu, blanc, rouge date d'à peu près 1789.

我们蓝白红旗大约起源于1789

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

La difficulté de mon berlingo, c'est qu'il va être tricolore.

我做这款意大利面难度在于它

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un jour, je t’ai donné une raquette en osier, et un volant avec des plumes jaunes, bleues, vertes.

有一天,我买了一个柳条拍子和一个黄蓝绿羽毛球给

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Il s'est paré des couleurs du drapeau tricolore.

他用颜色装饰自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Le drapeau tricolore en plein coeur de la campagne roumaine.

- 罗马尼亚乡中心旗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

A chacun ses traditions, en voici une côté tricolore maintenant.

- 对于每个人自己传统,现在这一面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Des expatriés et le grand retour des touristes tricolores.

外籍人士和游客大回归。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'heure n'est pas encore à la Patrouille de France et à son panache tricolore.

法国巡逻兵及其时代尚未到来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222合集

La production tricolore n'est plus assez compétitive, selon ce professionnel.

根据这位专业人士说法,生产不再具有足够竞争力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Avant de développer ces titres, 1er tour bouclé pour les tricolores.

在开发这些标题之前,第一轮已经完成。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Ce matin, elle a renvoyé son écharpe tricolore à E.Macron, comme un symbole.

今天早上,她将自己围巾作为象征还给了马克龙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Hier, tard dans la nuit, le dernier espoir tricolore s'envole.

——昨天深夜,最后希望飞走了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

A Sélestat, les plantations d'automne ne se feront pas, comme ces pensées qui attendront le printemps.

在 Sélestat,不会进行秋季种植,就像这些等待春天堇一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

Echarpe tricolore autour du cou, les élus du Tarn ont fait corps devant la mairie de Montans.

- 脖子上围着围巾,塔恩民选官员在蒙坦斯市政厅前组成了一个身体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

4 usines de batteries électriques s'installent dans le Nord, un défi tricolore et européen face à la concurrence chinoise.

4 家电池厂正在北方建立,这面对中国竞争和欧洲挑战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Si vous voyez des avions tricolores avec des fumigènes tricolores, bleu-blanc-rouge, vous savez que c'est la Patrouille de France.

如果看到喷着烟雾飞机,蓝-白-红, 就知道那法国巡逻队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Un véritable raz-de-marée aux couleurs de la sélection ciel et blanche, qui contraste avec la présence discrète des supporters tricolores.

- 天空颜色和白色选择真正浪潮,与支持者谨慎存在形成鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Dans la salle des mariages de la mairie, le maire, portant son écharpe tricolore, est en train de marier Julien Larodé et Valérie Forestier.

在市政府婚礼大堂,市长戴着他绶带正在为Julien Larodé 和 Valérie Forestier主持婚礼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Une chose est sûre: les supporters tricolores espèrent voir les Françaises réitérer l'exploit de 2011, en décrochant une place pour les demi-finales.

- 有一点确定旗球迷希望看到法国队重复 2011 壮举,赢得半决赛席位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aéroport, aéroportable, aéroportage, aéroporté, aéroportuaire, aéropostal, aéropostale, aéropycnomètre, aéroradiomètre, aéroradiométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接