C'est terrible d'être sur la route aux heures de pointe.
上下班时期在路上真是太骇人了。
C'est terrible sur la route pendant l'heure de pointe.
时路上非常恐怖。
Il accède aux sommets de la science.
他登上科学。
Ce ballet a été l'apothéose du festival.
这出芭蕾成了艺术节的。
Coopération de bonne foi, de nous monter au sommet.
真诚的合作让我们共同登攀最。
Pour éviter le moment de pointe,il part de bon matin.
为了避开,他一大早就出发了。
Nous chérissons l'honneur de travailler plus dur, l'escalade de haut-industrie.
我们会珍惜荣誉、更加努力、勇攀行业。
Vision Express, TOP interphone vidéo, le pic des parcs de stationnement.
快视通、TOP可视对讲、停场等。
Oui, d’ordinaire, les bus sont toujours bondes aux heures de pointe.
是的,通常在时,里总是挤满人。
Sur cette photo, le modèle est montré sans les pitons de levage.
在这照片,模型,结果表明,没有解除。
Même aux heures de pointe, ce trajet ne prenait pas plus d'une heure.
即使在时段,这一路程也不会超过一个小时。
Nous entrons maintenant au plus fort de la « saison maigre ».
我们现在正在进入“非产粮季节”的期。
Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.
市场不稳定,业务量急速达到短暂的后就跌入低谷。
Il semble que les effectifs soient insuffisants en période d'intense activité.
在活动期,人员配备似乎捉襟见肘。
Le Sommet mondial sur la société de l'information représentera un progrès important en ce sens.
信息社会世界会议将成为这方面迈出的重要一步。
C'est en travaillant ensemble que nous atteindrons les sommets auxquels nous aspirons.
团结协作,我们就攀登理想的。
Ce principe a été réaffirmé lors des pourparlers à Six et du Sommet historique Nord-Sud.
这已经在最近举行的六方会谈期和朝鲜南北历史性会议上再次证实。
Visez les sommets les plus élevés et vous y parviendrez.
要把目标定在攀登最,你就会设法去努力。
Le Japon copréside le groupe de travail créé à l'occasion du premier Sommet.
日本是第一届会议上成立的地球观测专门小组的共同主席。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脉集中在东部,形成山峦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut également bénéficier de réductions en choisissant de partir en période bleue.
选择避开交通时期也可以享受减免。
Vite ! Il faut absolument éviter l'heure de pointe, et...
快点 得避开堵车 什么?
Selon les scientifiques, le pic de contamination pourrait être atteint en avril.
据科学家称,感可能在四月份。
Et puis, c’était l’heure de pointe !
而且还正值时间。
Mais alors pourquoi on parle de pic de pollution ?
那我们为什么要谈论污呢?
Un pic de pollution, c'est quand l'air est très pollué pendant quelques jours.
污是指空气被严重污的那几天。
Sur celle de 2003, il y a un pic.
在2003年的这条曲线上有一个值。
Pour les cafetiers, ce n’étaient que des heures creuses et leurs affaires n’en souffraient pas.
对于咖啡馆老板来说,这些只是非时段,他们的生意并没有受到影响。
Vous êtes au courant du pic de pollution à Paris ?
你黎的污吗?
Vas y, chante, monte, grimpe à ton cœur!
去吧,去唱歌,去攀上你心灵的!
À son pic, elle est mesurée à 8,62m au niveau du pont d'Austerlitz.
在它的期,在奥斯特利兹桥测量到水位涨到8.62米。
Au cours des années 1980, le monde des mangas est à son apogée.
上世纪80年代,漫画世界正处于期。
C'est même moins long que de traverser Paris en voiture aux heures de pointe.
这比在期跨越黎时间短多了。
La toute première pluie de l'année connaît son apogée autour du 3 janvier.
1月3日前后,正是一年中第一场雨的期。
Là, on a manifestement affaire à un pic de recrutement massif de corsaires.
这个时期显然是招募私掠船的期。
On sentait la puissance et l'énergie de l'endroit le plus haut du monde.
我们感受到了世界最的威力和能量。
Un rebond inattendu, alors que l'apogée du cycle solaire n'est prévu qu'en juillet 2025.
这种反弹是出乎意料的,太阳活动预计于2025年7月到来之前。
Cela ne vaut pas le Mont Blanc.
“比不上勃朗(阿尔卑斯山的最)呀。”
À huit heures, sa forme encore indéterminée reproduisait assez exactement l’aspect de Ténériffe.
到了8点钟,的轮廓还很模糊,望去和特内里夫十分相似。
C’est à ce point culminant que Jean Valjean était arrivé.
冉阿让就是到了这个分水岭的最。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释