J'accepte le premier point; mais, pour le second, néant!
我同意第点, 但是第二点, 不同意!
Nous pouvons considérer comme acquis ce premier point.
我们可以认为这第点大家致确认。
Je souhaiterais centrer mon propos sur quatre points, le respect du droit international humanitaire d'abord.
第点涉及尊重国际人道义法问题。
Mon premier point concerne les munitions à dispersion.
我要说第点有关集束弹药。
La première concerne la question nucléaire et la participation aux pourparlers y relatifs.
第点是关于核问题和对核问题参与。
Nous voulons toutefois, comme il se doit, mettre d'abord l'accent sur la Conférence du désarmement.
然而,我们发言第点不妨谈谈裁军谈判会议本身。
Le premier point a trait au Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY).
第点涉及前南斯拉夫国际法庭问题。
Ma première remarque concerne le transfert de souveraineté.
我第点涉及权。
La première concerne les dates de notre session.
第点涉及我们会议日期。
La première, c'est que ce qui se passe en Afrique nous concerne tous.
我第点是非洲正在发生事情使我们所有人都感到关切。
Ma première remarque concerne le lien étroit qui existe entre sécurité et développement.
第点是安全和发展之间存在密切联系。
Ma première remarque concerne la situation sur le terrain, qui, à l'évidence, demeure préoccupante.
第点是关于显然令人关切当地局势。
Le premier élément a trait à la nécessité de justice.
第点是有关执法必要性。
La première intéresse les recommandations faites par le Secrétaire général.
第点涉及秘书长提出建议。
Première remarque, la dimension régionale de la crise centrafricaine.
第点涉及中非危机区域方面。
Je crois que c'est le premier constat que ce Conseil pourrait enregistrer.
我认为这是安理会应该注意第点。
La première porte sur le besoin de dialoguer, pour repenser le concept d'ennemi.
第点是进行对话,以便重新思考敌人概念。
Tout d'abord, nous devons accélérer le processus de désarmement des factions politico-militaires.
第点看法是关于解除军事—政治派别武装努力。
Le premier concerne le dialogue avec Belgrade.
第点涉及与贝尔格莱德对话。
Premièrement, la nécessité de veiller à la cohérence.
我第点事关确保致性必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La première chose à bien comprendre, c'est que dans l'apprentissage, les émotions sont très importantes.
要理解的一点是,学习中,情感非常重要。
Donc voilà, déjà ce premier point sur la météo, il est seulement en partie vrai.
这就是关天气的一点,它只是部分正确。
Oui, alors les toilettes c'est très important, c'est le premier point.
是的,厕所很重要,这是一点。
Et le premier point, c’est la peur.
一点是恐惧。
Alors le premier point, c'est le type de discours.
一点。
La première chose c'est n'allez pas en cours de français.
一点是,不要去上法语课。
– Donc premier point, on va voir le futur de l’indicatif.
所以一点,我们一起来看直陈式将来时。
Le premier point, c'est que le « vous » n'est presque jamais offensant.
一点,vous几乎永远不会得罪人。
Ça, c'est la première astuce, la première partie de ma méthode en quatre étapes.
这是一点窍门,我四步法的一部分。
Donc voilà, ça c'est le premier point.
所以这就是一点。
Donc ça explique un peu le 1er point.
这就解释了一点。
Alors le conditionnel, la première chose, c'est que, avant on le considérait comme un mode verbal.
关条件式,一点:以前人们认为它是一种动词语势。
La première chose qui m'a aidé, c'est que j'ai arrêté de penser au futur.
帮到我的一点是,我不再想未来的事了。
Voyons de suite le premier point. Juste avant, je voudrais faire une parenthèse.
我们来看一点。这之前,我想插一句。
Donc ça, c'est la première chose.
这是一点。
On l'a vu dans le numéro 1 quand on a dit que l'anagramme de chien fait niche.
我们一点中看到了这个词,当我们说狗的字谜是niche时。
Allez, premier point : on va commencer par l’utilisation.
来吧,一点:我们将从用法开始。
On va passer sur le premier point, vous l'avez compris : historiquement, c'est très bon.
我们将回到一点,你已经知道了:从历史上看,这是非常好的。
Car la seconde de ces nouvelles n’eût probablement pas beaucoup ajouté à l’efficacité, d’ailleurs incertaine, de la première.
即使她知道这两点,二点也不会增加一点的效力,何况这个效力本身就是靠不住的。
Première chose à dire sur le mot « même » , c'est qu'il peut être soit adjectif soit adverbe.
关“même”,我要说的一点是,这可以是个形容词,也可以是个副词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释