有奖纠错
| 划词

Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.

这符合福音教义。

评价该例句:好评差评指正

Notre société est disposée à chaque client favori sans sucre alimentaire envoyé à l'Evangile.

本公司愿每一位是喜爱无糖食品顾客送去福音

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'évangéliques en France a été multiplié par plus de huitf en 42 ans.

在42年间,法国福音派新教会人数增加了八倍以上。

评价该例句:好评差评指正

L'hôpital de Nyankunde, le Centre médical évangélique, n'a pas été épargné.

尼安昆得福音教会医疗中心医院没有幸免。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention du pasteur révérend Kabala Muimba, de la Mission évangélique de la Restauration.

复兴福音传教牧师Kabala Muimba被逮捕和拘留。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons au Seigneur de nous bénir pour que l évangile puisse grandir sur cette terre.

求神祝福我福音事工摆上,并求赐我能力。

评价该例句:好评差评指正

L'abolir récompenserait les criminels au lieu de mettre en avant les droits de la victime.

废除死刑是犯罪分子福音,而不是优先考虑受害者权利。

评价该例句:好评差评指正

L'Évangile reste d`actualité et plein de défis.

福音》仍具有重要现实意义,并提出了各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour beaucoup, dans le monde actuel, ils sont devenus une malédiction plutôt qu'une bénédiction.

但是,今天,对世界上许多人而言,钻石是一个诅咒,不是福音

评价该例句:好评差评指正

L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.

宣讲福音也是天主教会和教社团之间一种汇合点。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'église catholique romaine, l'église évangélique (protestante) bénéficie également du soutien financier de l'État.

除罗马天主教外,福音派(新教)也得到国家财政上支助。

评价该例句:好评差评指正

Le WEF a facilité l'établissement et l'administration d'un bureau de liaison avec l'ONU à Genève.

世界福音派新教会联谊会促进在日内瓦设立和管理一个办公室,与联合国联络。

评价该例句:好评差评指正

L'église protestante évangélique de Djibouti apporte une aide sociale modeste aux réfugiés vivant dans la capitale.

吉布提新教福音派教会正向居住在吉布提市城市难民提供有限社会援助。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'Evangelical Council for Financial Accountability (« ECFA ») se compose d'organisations caritatives, religieuses, sociales et éducatives.

比如,财务责任传福音理事会由慈善、教、社会和教育组织组成。

评价该例句:好评差评指正

L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.

救世主那双宁静淳朴可敬爱眼睛,是受苦灵魂避难所,是《福音书》翻版。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).

约8%墨西哥人说信奉教,中人数最多是新教和福音教派;3.5%人说完全不信教(统计、地理及资讯局)。

评价该例句:好评差评指正

En décembre, la Communauté évangélique luthérienne d'Ouzbékistan a fêté le centenaire de la seule église luthérienne d'Asie centrale.

12月,乌兹别克斯坦福音路德派教会庆祝中亚唯一路德派教会成立100周年。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, l'Évangile est introduit, l'idéal mis en avant étant d'avoir foi dans un «maître» et de le suivre.

随后,便介绍教《福音》,中将对领袖信念及对领袖追随被讲解理想

评价该例句:好评差评指正

Je t'aime tellement. Même si vous voulez ma mort, comme je suis également heureux d'entendre l'évangile de la même sort.

我是如此地爱您。就算您要我死亡,我也如聆听福音一样欣然从命。

评价该例句:好评差评指正

Seule une infime minorité de ces langues sont écrites (pour les autres, il faut se contenter du boulot des évangélistes).

中只有一小部份语言被写下(这必须感谢福音传播者努力)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrière-plan, arrière-point, arrière-port, arriérer, arrièrer, arrière-rang, arrières, arrière-saison, arrière-salle, arrière-scène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精

Cette lettre était devenue l'évangile de la famille.

封信成了我家里福音书。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Je fus jugé propre par le révérend père général pour aller travailler dans cette vigne.

总会会长认为我宜于到那方面去传布福音

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et pour cause, selon les évangiles, Jésus aurait marché sur l'eau.

而且理由充分,根据福音书所写,耶稣在水上行走。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Son cœur et l’Évangile lui signalaient deux mondes à attendre.

心与福音书,告诉她将来还有两个世界好等。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Elle devait convaincre son papi du monde de félicité que nous promettait le TTIP.

她应该说服她爷爷,TTIP(美欧双边自由贸易协定)向我预示是世界福音

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Cet épisode ne figure pas dans les évangiles mais dans d'autres récits non reconnus par l'Église, dits apocryphes.

一说并没有出现在福音书中,而是出现在教会不承认其他故事中。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ça, dit Porthos, c’est vrai comme l’Évangile : je l’ai entendu de mes deux oreilles.

事不假,”波托斯说,“就像福音书上说一样;我曾亲耳听过。”

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Selon Saint-Matthieu, nos mages ont suivi une étoile qui annonçait la naissance du « roi des Juifs » .

根据马太福音说法,我三博士跟随一颗预言“犹太人之王”诞

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Dans la Bible, seul saint Matthieu les mentionne : des mages de l'Orient arrivèrent à Jérusalem.

在圣经中,只有马太福音中提到过他:来自东方博士到达了耶路撒冷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合

Une aubaine pour les fabricants de chips.

芯片制造商福音

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(音频版)2021年合

Cette reprise d’activité est une aubaine pour elle.

次恢复活动对她来说是一个福音

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

De l'eau en grandes quantités, ce serait une aubaine pour les explorateurs.

大量水对于探险家来说是一个福音

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Une aubaine également pour ces amateurs de plongée.

对于些潜水爱好者来说也是一个福音

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Et pour le pays, une aubaine économique aussi.

对于国家来说,也是经济上福音

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

Pour les hôtels et le secteur du tourisme, c'est une aubaine.

对于酒店和旅游业来说,是一个福音

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合

Et aussi parce que l'extrême droite a le soutien des Eglises évangéliques.

也因为极右翼得到了福音派教会支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Le village de Nevoy, dans le Loiret, dépassé par un rassemblement évangélique.

卢瓦雷省 Nevoy 村被福音派聚会占据。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(音频版)2022年合

Des évangiles reliés en or massif ornés d'émeraudes et de rubis.

福音书以纯金装订,饰以祖母绿和红宝石。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Comme chaque été, ces gens du voyage participent à un rassemblement évangélique.

- 就像每年夏天一样,些旅行者参加福音派聚会。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

A quoi ressemble jésus, nous l'ignorons, aucune description physique n'existent de lui dans les évangiles.

耶稣长什么样,我不知道,福音书里没有关于他物理描述。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrondissage, arrondissement, arrondisseur, arrondisseuse, arrosable, arrosage, arrosant, arrosé, arrosée, arroser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接