有奖纠错
| 划词

En conséquence, la consommation tend à augmenter moins vite que la production jusqu'à ce que l'écart soit si important qu'elle puisse finalement progresser au même rythme.

因而,消费往往产量,直至两者差距大得使消费最终可以与产量的速度发展。

评价该例句:好评差评指正

La mobilité ne présente d'intérêt qu'à condition qu'elle permette en définitive aux membres du personnel de travailler avec davantage d'efficacité en multipliant les expériences professionnelles et en tirant davantage de satisfaction de leur travail.

工作人员的调动要证明其价值,就必须能工作人员的经验,提高他们对工作的满意度,从而最终改善他们的产量

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年7月合

Là, ça a un impact assez impressionnant sur le rendement final et sur la qualité finale.

- 里,它对产量质量产生了令人象深刻的影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Il y a quand même une grosseur, donc un rendement qui va être à la fin bien moindre, alors que les charges sont les mêmes que d'habitude.

仍然有一个大小,所产量会低得多,即使费用与往常一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叠氮铅, 叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接