有奖纠错
| 划词

Je lis tous les journaux quelles que soient leurs tendances politiques.

不管它们有何倾向,我都阅报纸。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, la politisation croissante de la Commission a des répercussions sur les procédures spéciales.

与此同时,委员会中越来越严重的倾向影响了特别程序。

评价该例句:好评差评指正

La tendance à recourir aux forces de l'ordre pour affronter l'opposition politique est aussi inquiétante.

利用警察力量对付反对派的倾向也令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Sa demande a été rejetée, au motif que ses arguments étaient de nature politique.

他的请求遭到拒绝,因他的论点带有倾向

评价该例句:好评差评指正

Cette politisation flagrante et le parti pris contre Israël sont inacceptables - poursuit M. Fluss.

公然的倾向以及对以色列的偏见令人无法接受。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été arrêté après avoir fait des déclarations considérées comme politiques.

很明显,他是讲了被人认倾向的话才被捕的。

评价该例句:好评差评指正

Freedom House se défend de toute motivation politique ou d'alignement politique dans sa mission.

自由之家在努力完成其使命时不具有动机或倾向

评价该例句:好评差评指正

Les résultats du premier tour ont révélé l'existence dans l'opinion congolaise de deux tendances géopolitiques.

第一轮投票结果显示,在刚果舆论中存在两地缘倾向

评价该例句:好评差评指正

Le discours fondé sur l'ethnicité a tendance à remplacer les programmes politiques profitables à tous.

基于族裔观念的说法有取代有利于所有人的计划的倾向

评价该例句:好评差评指正

Ils devront aussi inclure toutes les tendances politiques qui n'ont pas eu recours au terrorisme.

它也应包含没有诉诸恐怖主义行径的所有倾向

评价该例句:好评差评指正

Il est marqué politiquement.

他的倾向很明显。

评价该例句:好评差评指正

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们对他们的纪念应该是纯洁的,不要倾向而扭曲事实,玷污我们的记忆。

评价该例句:好评差评指正

Il insiste sur le manque d'impartialité des magistrats belges nommés sur la base de leur appartenance politique.

他着重谈论了比利时法律机构成员缺乏公正性的情况,指出这些人是根据倾向而获得任命的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'attitude de toujours voir la main politique derrière les actes de violence est fortement réductrice.

此外,总是寻找暴力行背后的动机这倾向也极具破坏性。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes sanctions seraient appliquées à des fonctionnaires masculins dont le comportement aurait des motifs politiques et idéologiques.

对于其行带有思想倾向的男公务员也会给予相同的处罚。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial devrait par conséquent réviser ce paragraphe parce que son contenu est biaisé, politisé et vague.

因此,特别代表应该修订该段,因其内容存有偏见,有倾向,而且也不具体。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les composantes du peuple togolais dans sa diversité politique, sociale et régionale se retrouvent dans ce gouvernement.

全体多哥人民,包括不同地区、不同倾向和不同社会阶层的人都在府享有其代表权。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été révoquée parce qu'il est apparu que son attitude était inspirée par ses opinions politiques et idéologiques.

来文者被辞退,是因发现她的立场源自她的思想倾向

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution se traduit par une plus grande liberté d'expression politique et un débat politique plus animé dans les journaux.

这些进展不但在上表现明显,而且在报纸上更具倾向的辩论中体现出来。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce sens, les questions et arrière-pensées politiques ne sauraient en aucune façon amoindrir ce qui a été réalisé à Durban.

因此,问题和潜在倾向决不应当损害我们在德班取得的成就。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


procarbazine, procarpe, procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Des deux côtés, on va retrouver de toutes les tendances politiques, de gauche comme de droite.

在争论的双方,我们发现了所有的政治的都有。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Qui renseigneons immédiatement vos interlocuteurs sur vos penches en politique, comme le montre à cet écharpe.

条围巾所示,会立即告知你的对话者你的政治

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

En effet, c’est un film engagé qui montre des militants, et c’est super important, la défense de la planète !

事实上,电影是有政治的,它展现了我们的斗争,保护地球是十分重要的!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Ecrits par des membres de l’actuelle majorité, ces deux derniers livres sont révélateurs des clivages, qui peuvent exister, sur cette question, entre représentants d’une même sensibilité politique.

后两本由目前的多数成员写的书很能说明同一政治的代表之间在一问题上也可能是径渭分明。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Quand elle rentre du bagne, elle propose tout de suite à tous les journaux, quel que soit leur bord politique, une interview en échange de somme d'argent qu'elle va donner aux...

当她从监狱回来时, 她立即所有报纸提供采访机会,无论他们的政治如何, 以换取她将捐给报纸的一笔钱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


procès-verbal, procès-verbal(aux), prochain, prochaine, prochainement, proche, proche parents, prochéilie, Proche-Orient, Proche-Oriental,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接