有奖纠错
| 划词

Ce fut la première protestation liée à la flamme olympique.

这是最早一次与奥运圣火联系起来抗议活动。

评价该例句:好评差评指正

La Chanson de Craonne est une chanson contestataire .

Craonne是一首讽刺和抗议现状歌曲。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait déjà été au cœur de la contestation au printemps dernier.

其在上个春季就已经成为了抗议焦点了。

评价该例句:好评差评指正

La Force des Nations Unies protesta de nouveau contre cette violation du statu quo.

这起违约改变现状次遭到了联塞部队抗议

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.

女王陛下政府断然拒绝接受照会中抗议

评价该例句:好评差评指正

Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.

请详细说明针对这些抗议者规定条件和/或处罚。

评价该例句:好评差评指正

La guerre en Iraq n'a fait que renforcer ces protestations.

伊拉克战不过更加剧了全球抗议

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA a exprimé des protestations officielles auprès des autorités israéliennes à propos de ces incidents.

近东救济工程处就这些件向以色列当局提出了正式抗议

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de rescapés ont protesté violemment.

幸存者团体提出了愤怒抗议

评价该例句:好评差评指正

Les protestations contre le mur se poursuivent, faisant des victimes du côté palestinien.

反对隔离墙抗议活动仍在继续进行,巴勒斯坦方面有伤亡报导。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la protestation des responsables de la communauté musulmane d'Athènes n'est pas fondée.

因此雅典穆斯林社会领导人提出抗议是毫无根据

评价该例句:好评差评指正

Ces manifestations de masse conduisent souvent à une violence ouverte.

如此大规模抗议往往会转化成公开暴力活动。

评价该例句:好评差评指正

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用多种语文抗议随后迅速消失,成为哑口无言尴尬。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités iraniennes contestent les observations du Secrétaire général.

伊朗当局抗议秘书长讲话。

评价该例句:好评差评指正

Des manifestations analogues ont eu lieu à Vitina, Novo Brdo et Kamenica.

在维蒂纳、新布尔多和卡梅尼察也举行了类似抗议活动。

评价该例句:好评差评指正

Cet assassinat a déclenché de vastes mouvements de protestation populaires et politiques, parfois antagonistes.

这次暗杀件在政治上引起民众普遍抗议,不时有一些对立目抗议

评价该例句:好评差评指正

Les manifestations en faveur de la réforme agraire sont souvent réprimées par la force.

要求土地改革抗议常常遭到武力镇压。

评价该例句:好评差评指正

Une protestation similaire s'est déroulée à la prison de Gleno, à Ermera, le 22 mars.

22日ErmeraGleno监狱发生了类似抗议

评价该例句:好评差评指正

Les manifestants étaient 120 le lendemain et 100 le surlendemain.

8日抗议人数为120人,7月9日为100人。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des quatre derniers jours de la protestation, trois dispositifs explosifs ont été découverts.

在这最后四天抗议时间里,发现了三个爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à l'abri de, à l'affût de, à l'aide de, à l'aise, à l'amiable, à l'approche de, à l'appui, à l'appui de, à l'arraché, à l'arrière-plan, à l'avance, à l'avenant, à l'avenir, à l'aveuglette, à l'écart, à l'écart de, à l'égard de, à l'encan, à l'encontre de, à l'endroit de, à l'entour, à l'entour de, à l'envers, à l'envi, à l'envi de, à l'époque, à l'épreuve de, à l'étouffée, à l'exclusion de, à l'exil, à l'extérieur, à l'improviste, à l'instar de, à l'insu de, à l'issue de, à l'occasion, à long terme, à longueur de, à l'opposé, à mains arrière, à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte, à mi-course, à mi-cuisse, à mi-cuisson, à mi-distance, à mi-hauteur, à mi-jambe, à mi-voix, à moins, à moins que, à moitié prix, à mon avis, à n'importe quel moment, à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil, à point, a posteriori, a priori, à prix coûtant, à proportion de, à propos, à propos !, à propos de, à proximité de, à quia, à quoi, à raison de, à ras, à rebours, à rebrousse-poil, à reculons, à regret, à sa façon, à savoir que, a ses trousses, à ses yeux, à son corps défendant, à son tour, à souhait, à table, à tâtons, à tel point, a tempera, a tempo, à temps, à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers, à tue-tête, à vau-l'eau, à verse, à volonté, à votre intention, A,a, a. m., a.a, A.B.S., a.d., a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i., A.I.E., a.i.m., a.i.t, a.m.e., A.M.F., A.M.P., a.m.t., A.P.S., a.r., a.r.n, a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p, A.T.P., A.T.T., a/c,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

Comme si l’on souhaitait que le plus paisible des manifestant bascule dans la colère.

搞得就好像人们希望那些最和平抗议者们突然变得愤怒一样。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Ce jour-là, en effet, une nouvelle manifestation s'organise.

事实上,那天又有了一次新抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au fil des décennies, ce rose est utilisé comme symbole de contestation.

几十年来,这种粉色一直被用作抗议象征。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous avez vu la manifestation contre la nouvelle loi de l'université ?

你看到针对大学新法案抗议了吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

As-tu déjà protesté contre une décision de tes parents et ils t'ont fait taire ?

抗议过父母他们却让你嘴吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Disons qu'à l'époque, manifester c'est un peu un pari mortel.

比方说,在当时,抗议是一个致命赌注。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais Mostafa ne se laissa pas impressionner par les protestations bulgares.

,穆斯塔发对保加利亚队员抗议无动于衷。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette décision provoque un véritable tollé.

这个导致真正抗议

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Leurs protestations l'empêchèrent d'aller plus loin.

他们立刻提出了更多抗议

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Regarde cette photo : il pourrait s'agir d'une foule de spectateurs, un concert, ou d'une manifestation contre un gouvernement.

它可能是一群观众、一场音乐会或是对政府抗议

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Nouvel assaut de manifestants pro-russes dans l'est de l'Ukraine, alors que Moscou s'indigne des sanctions de l'Occident.

乌克兰东部亲俄抗议新一轮猛攻,莫斯科对西方制裁感到愤慨。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Attendez, vous manifestez contre la création d'un orphelinat ?

等等,你是在抗议孤儿院建立吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

Le président russe s'est exprimé pour la première fois sur les manifestations de dimanche dernier.

俄罗斯总统首次谈到了上周日抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pas de quoi enrayer une protestation très ancrée.

不足以阻止根深蒂固抗议

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ces derniers jours, l'Iran connaît ses manifestations les plus violentes depuis 3 mois.

- 最近几天,伊朗经历了3个月来最暴力抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Voici tous les lieux où des manifestations ont eu lieu en Russie depuis jeudi dernier.

以下是自上周四以来在俄罗斯发生抗议所有地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La contestation se poursuit en Iran, avec un nouveau rassemblement aujourd'hui à Téhéran.

伊朗抗议活动仍在继续,今天在德黑兰举行了新集会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合集

Nouvelles manifestations aujourd'hui au Chili, des manifestations pour protester contre les inégalités sociales.

今天在智利举行了新示威活动,抗议社会不平等示威活动。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Vous avez déjà vu beaucoup de manifestations aussi pacifiques?

你见过很多这样和平抗议吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

Ces manifestations-là, elles, durent depuis 15 semaines. Les manifestations pour la démocratie à Hong Kong.

这些示威活动已经持续了15周。香港民主抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abaisser, abaisseur, abaisseur de tension, abajoue, abaliéner, Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接