Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.
至于万圣节夜,实际上它已经处于消失的境况了。
Dans la déclaration qu'il a prononcée la veille des célébrations de l'indépendance de la Côte d'Ivoire le 7 août, le Président Laurent Gbagbo a réaffirmé qu'il n'y aurait plus d'obstacles politiques à la tenue de cette élection à la date prévue.
洛朗·巴博总统在科特迪瓦8月7日独立庆典夜的讲话中重申,在按计划
行总统选
方面已经不再有政治障碍。
Nous sommes convaincus qu'à la veille des élections dans la province, le Conseil peut et doit faire son possible pour que le scrutin soit véritablement universel et puisse servir de point de départ au règlement complet de la situation au Kosovo conformément à la résolution 1244 (1999).
我们确信,在该省选的
夜,安理
能够而且必须尽全力确保投票是真正普及的,而且能够成为按照第1244(1999)号决议充分解决科索沃局势的出发点。
M. Akram (Pakistan) (parle en anglais) : Je voudrais d'abord remercier la présidence russe pour la tenue à point nommé et opportune de la présente séance publique à la veille de la mission du Conseil de sécurité dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest, qui aura pour destination la Guinée-Bissau.
阿克兰先生(巴基斯)(以英语发言):首先,为了感谢主席俄罗斯在安全理事
赴西非次区域特派团临行的
夜
行这次及时和非常适宜的公开
议,特派团的目的地将是几内亚比绍。
Nous devrions envisager sérieusement de proroger la session de l'Assemblée générale au-delà de Noël; il faudrait établir un ordre dans les travaux des grandes commissions afin de permettre une participation plus démocratique et de meilleures prises de décision; nous devons réserver les sessions plénières de l'Assemblée générale à des débats sur des questions internationales importantes.
我们应该认真考虑将大期延长到圣诞
夜之后;对各主要委员
的工作应作出先后次序安排,以便更大程度的进行外交参与和决策工作;而且我们必须将大
的全体
议专门用于对重要的全球问题进行辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。