有奖纠错
| 划词

Les poursuites pourraient être basées sur la menace ou l'emploi de la violence.

起诉可以以使用暴力或威胁使用暴力为由。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à la violence est inadmissible.

绝不容忍使用暴力的行为。

评价该例句:好评差评指正

Un combattant de la liberté peut parfois être contraint à utiliser la violence.

自由战士有时被迫使用暴力

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons toutes les parties à renoncer à la violence.

因此们敦促各方不要使用暴力

评价该例句:好评差评指正

L'usage excessif de la force ne peut se justifier.

过度使用暴力有道理的。

评价该例句:好评差评指正

En général, ils recouraient à la violence lorsque l'équipage résistait.

主要在船员反抗才使用暴力

评价该例句:好评差评指正

J'ai moi-même dû avoir recours à la violence contre Idi Amin.

曾经被迫对伊迪·阿明使用暴力

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la police n'utilise pas la violence contre les Juifs.

例如,保不对犹太人使用暴力

评价该例句:好评差评指正

Il en est résulté une normalisation du recours à la violence dans l'intimité du foyer.

这使得在私人家中使用暴力合法化。

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons toutes les parties au Kosovo à s'abstenir de toute violence.

们呼吁科索沃所有人避免使用暴力

评价该例句:好评差评指正

D'après l'État partie, il n'a pas été fait usage de la force.

据缔约国说,逮捕时使用暴力

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le recours à la violence et à la maltraitance constitue une infraction pénale.

例如,规定使用暴力和虐待行为属于犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes veulent détruire l'état de droit par la violence.

恐怖主义分子想使用暴力来摧毁法治。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi disproportionné de la force risque d'entraver la progression vers un règlement durable du conflit.

过度使用暴力将有害于持久解决该冲突。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a jamais recouru à la violence et ne l'a jamais préconisée.

他从未使用过暴力,也不主张使用暴力

评价该例句:好评差评指正

Pas plus que l'usage de la violence ou d'une force excessive.

使用暴力以及过分使用武力也不解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à la violence ne peut être une solution à cette situation.

使用暴力不能成为处理这个局势的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Aucune partie ne réalisera ses objectifs par la violence.

任何一方都不会通过使用暴力而实现其目标。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre déclaré que le gouvernement serait renversé par la violence.

他还声称,将使用暴力来实现政府的变更。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours averti les parties des conséquences contre-productives du recours à la violence.

们一向告诫双方认识到使用暴力产生的反作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


le mien, Le moiturier, le Monde, Le muet, Le nain, le nez en trompette, le nôtre, le parlement européen, le petit véhicule, Le play,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ferai valoir cela comme circonstance atténuante, répondit Eugénie.

“即也完全值得。”欧热妮回答。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Guettant les marchands, ils les détroussent sans difficulté, mais parfois avec violence.

观察商人,抢劫他们毫不费力,但有时会

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et l'Union européenne a pris des sanctions envers l'Iran pour qu'il cesse d'utiliser la violence contre les manifestants.

欧盟对伊朗实施制裁,以停止对示威者的行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Le gouvernement dénonce l'usage de la violence.

政府谴责

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合

Des propos interprétés par de nombreux observateurs comme un appel  à la violence.

许多观察家言论解释为呼吁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Elle peut être violente envers nous.

她可能会对我们

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Pas spécialement en utilisant la violence, mais il y aura toujours des gens pour les aider.

不是特别,但总会有人帮助他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Un marché lucratif que ces criminels se disputent, quitte à utiliser la violence.

犯罪分子正在争夺的利润丰厚的市场,即意味着

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Ce matin, le garçon, élève de l'établissement, se rend à la police sans violence.

今天早上,名男孩是学校的一名学生,他没有就向警方自首。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合

Le Conseil de sécurité dénonce « fermement le recours à la violence contre des manifestants pacifiques » .

安全理事会" 强烈谴责对和平示威者" 。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est-à-dire de faire la guerre, d'utiliser des moyens violents et barbares pour islamiser le monde entier.

也就是说,发动战争,和野蛮的手段整个世界伊斯兰化。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Il faut user de violence, continua-t-il, il le faut bien certainement, sans avoir en rien engagé ma loyauté.

“我们必须,” 他继续说,“我当然必须, 而且我没有以任何方式宣誓效忠。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Il y a-t-il un usage légitime de la violence de l'État ou de ses représentants à l'égard des citoyens ?

国家或其代表对公民是否有合法行为?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Olympe est une fervente patriote, mais elle refuse l'usage de la violence, ce qui la fait passer pour antirévolutionnaire aux yeux de certains.

奥林普是一个狂热的爱国者,但她拒绝她在某人眼中看起来是反革命的。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et le terrorisme, c'est le fait d'utiliser la violence, meurtrière souvent, pour imposer des idées, qu'elles soient politiques, religieuses ou idéologiques.

… … 恐怖主义是,通常是杀人的力来强加思想,无论是政治的、宗教的还是意识形态的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par la menace et dans la nuit, tous les navires sont capturés par l'armée, la plupart du temps sans violence à quelques exceptions près.

在威胁下,军队在夜间夺取了所有船只,除少数例外,大部分船只都没有

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合

Elle condamne fermement le recours à la violence par les milices armées en général et contre les manifestants pacifiques en particulier, ajoute le communiqué.

声明补充说,它强烈谴责武装民兵普遍,特别是针对和平抗议者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

3 marginaux que l'on voit ici à l'issue de leur garde à vue il y a 3 semaines étaient jugés pour violences en réunion.

3 周前,我们在里看到 3 名被边缘化的人在他们被警方拘留结束时因在一次会议上而受到审判。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合

A la une de vendredi 11 mars... l’armée israélienne qui fait une descente dans les locaux d’une télévision palestinienne en Cisjordanie et arrête son directeur l'accusant d'appeler à la violence....

ES:在3月11日星期五的头版...以色列军队突袭了西岸一家巴勒斯坦电视台的厂房,并逮捕了该电视台的台长,指责他呼吁

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合

Le chef de l'ONU a affirmé à maintes reprises sa ferme conviction que le recours à la violence et à des moyens militaires ne fait que conduire à davantage de souffrances et de destructions.

联合国秘书长一再申明,他坚信和军事手段只会导致更多的痛苦和破坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lécanore, L'écart type, léchage, lechateliérite, léché, lèche, lèche-bottes, lèche-carreau, lèche-cul, lechedor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接