Il se nomme Albert Gonzalès. C’est l’une des plus grosses affaires du 21ème siècle.
他名叫艾伯特冈萨雷斯。这是21世纪来最大事件之一。
Il peut nommer ses camarades de collège .
他能说出中学时代同学名字。
On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.
他被交给住在圣德尼大街一个名叫Jeanne Bussie奶妈。
Il nomme un médiateur dans un conflit.
他命一位冲突调停者。
J’aime beaucoup également un super guitariste qui se nomme wenlin, il joue vraiment très bien.
我也喜欢一个很棒吉他手叫汶麟,他弹吉弹得很好。
Il est question de le nommer directeur.
正在谈起命他事。
Cen'est pas 2012 qu'il faut le nommer ce film mais deux mille bouse(s) !
这个电影不应该叫两千一十,而应该叫两千一十屎!
La création de votre communauté virtuelle nommée "uttx" est un succès.
成功创建您社区,命名“uttx”。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红十字会命她放射学救护部门领导。
Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.
审判长要她一一说出帮凶名字,她坚定地回答,她是一人作案一人当。
Nommes 5 personnes avec qui tu aimes passer du temps.
列举5个你喜欢和他们呆在一起人。
Il existe un certain nombre de haut-niveau hôtel hôtel juste pour en nommer quelques uns!
国内有许多高级宾馆酒店数不胜数!
Je nomme donc mon espace "Rosée de l'aube" pour me consoler.
于是将空间取名“拂晓晨露”,其实也只能是聊以自慰罢了。
Il mourut huit jours apres avoir ete nomme depute de Saumur.
在当上代表索缪国会议员之后,仅仅一星期,他就死了。
Un préposé a été nommée dernièrement à ce poste par leprésident .
一名职员最近被席命此职。
Nommez deux effets negatifs de la mondialisation sur la culture.
举出全球化在文化中两种不良结果。
Si vous doutez de ce que je vous raconte, je vous nommerai mon auteur.
如果您不信, 我可以说出是谁告诉我。
En 1998, la société a été nommée la ville de Guangzhou Medical Devices Association unité.
1998年公司被命广州市医疗器械协会理事单位。
Davantage de femmes devraient être nommées représentantes spéciales et envoyées spéciales du Secrétaire général.
应命更多妇女担秘书长特别代表和特使。
L'Accord prévoit de nommer six commissaires et six directeurs exécutifs dans les États du Darfour.
《协议》规定,应在达尔富尔各州命六名地方政府专员和六名行政管。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi je nommerai donc dans les prochains jours un Premier ministre.
因此,将在今后几天内任命一位新总理。
Ces crêpes colorées sont nommées kuih ketayap en Malaisie et dadar gulung en Indonésie.
在马来西亚,这种有煎饼叫kuih ketayap,而在印度尼西亚叫做dadar gulung。
C’est le Président qui nomme le Premier ministre et conduit la politique extérieure.
由总统任命总理,指导对外政策。
Ces gracieuses créatures se trouvent devant le Panthéon Royal et se nomment kinnari.
这些优美生物就在皇家法藏殿前面,被称为紧那罗。
L'amitié, on la vit sans la nommer ni la commenter.
友谊,们赖之生存,但不需要进行诠释或者评说。
Pour remplir sa mission, le président choisit un gouvernement en nommant son premier ministre.
为了履行职责,总统通过任命总理来选择政府。
Cette composition pour les orgues est nommée la Messe de la Pentecôte.
这部为节而作曲子叫做《五旬节弥撒》。
Les mots qui permettent de nommer le monde qui nous entoure, ce sont les noms.
名词使们可以给,周围世界命名。
« Élisabeth, je te nomme peintre officielle de la reine, donc... de moi ! »
" 伊丽莎白,任命你为女王正式画师,也就......画师!"
Dans le café épicerie, nous vivons au milieu du monde comme nous nommons la clientèle.
在杂货咖啡店,所谓顾客,就世界中心。
Le président de la République nomme certains juges, qui décident de la légalité des élections.
共和国总统任命法官,他们决定选举合法性。
Elle tombe rapidement encore enceinte et donne naissance à William, suivi d’une fille nommée Clara.
她很快又怀孕了,并生下了威廉,随后又生了一个叫克拉拉女儿。
Ils se nomment Force ouvrière, CFDT ou CGT.
比如“法国工人力量总工会”、“法国工人民主联盟”或“法国总工会”。
On a ce domaine de recherche qui se nomme désextinction.
们有一个叫做“复活灭绝物种”研究领域。
Très vite, la moutarde monte sur la table du Roi, qui nomme son propre moutardier.
很快,芥末出现在国王桌子上,国王任命了自己专属芥末制造者。
Mais à quoi bon nommer ses amis, ses ennemis ?
然而,说出他敌友名字,有什么用呢?
Les plus irréductibles se nomment les Arvernes.
最不屈服阿维尼家族。
Donc on commence par le premier cas qui se nomme Jonathan.
第一个要评价学生Jonathan。
Le A et le B. Il se nomme lui même.
它" a " 和 " b" 。
Quand on le nomme, le sourire n’est-il pas sur toutes les lèvres ?
一提到他名字,谁嘴上不带着笑?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释