J’huile préalablement mes mains pour éviter que la pâte ne s’y colle.
我事先给自己的手涂点油以防止面团粘连。
C'est un A avec un E collé non ? - C'est ça !
a后面粘连了一个e,不是吗?是的!
Et les molécules d'eau se tiennent collées les unes contre les autres.
水分子相互粘连。
Je fais tourner comme ça, parce que là, ça accroche un petit peu.
我旋转一下,因为这些稍微粘连在一起了。
Faut faire attention que ça n'accroche pas au fond.
要小心不要让底部粘连了。
200 euros en moyenne, avec un émail qui permet de saisir les aliments, sans les accrocher.
平均200欧元一个,珐琅质可以使食物不粘连。
Toujours ne pas oublier de remuer régulièrement pour éviter que ça accroche et que ça brûle.
始终不要忘记定期翻炒搅拌,以避免食材粘连和烧焦。
On a pas peur de tourner la casserole aussi, pour aller dans tous les recoins, pour éviter que ça accroche.
也要转动锅,确保所有角落都搅拌到,避免粘连。
Poussées par les courants, les particules congèlent, se collent les unes aux autres, grossissent petit à petit.
在水流的推动下,粒子冻结,相互粘连,逐渐变大。
Des patient collés les uns aux autres et le personnel qui pare au plus pressé, le service des urgences est sous pression.
- 患者和处理最紧急的工作人员相互粘连,急诊科承受着压力。
Alors comment on l'écrit ? En fait c'est un A, et le E est, est comme collé. C'est pour ça qu'on dit qu'il est dans le A !
那我们怎么写呢?实是个a,e像是粘连上去的。因此,我们说e在a里!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释