有奖纠错
| 划词

La situation en matière de production d'hydroélectricité a fait l'objet d'un examen.

审查全世界水力发电状况。

评价该例句:好评差评指正

Nous disposons également d'un potentiel considérable en matière d'énergie hydroélectrique.

我国还有水力发电巨大潜力。

评价该例句:好评差评指正

Le commentaire expliquerait ce qu'il faut entendre par «hydrauliquement reliés».

评注中将解释“水力联系”含义。

评价该例句:好评差评指正

Nous disposons également d'un énorme potentiel pour produire de l'énergie hydroélectrique.

我们也有巨大水力发电潜力。

评价该例句:好评差评指正

La province a de vastes ressources hydroélectriques qui se prêteraient à l'installation de petites centrales.

还有可观水力源可用于小型水力发电。

评价该例句:好评差评指正

Le potentiel hydroélectrique de la Géorgie se situe entre 100 000 et 160 000 milliards de kWh.

格鲁吉亚水力发电潜力在1,000至1,600,000/小时之间。

评价该例句:好评差评指正

Pour eux, le terme «captives» désignait un état hydraulique dans lequel les eaux sont emmagasinées sous pression.

对他们言,“封闭”是指在压力之下水水力状态。

评价该例句:好评差评指正

Pour eux, le terme «captifs» désignait un état hydraulique dans lequel les eaux sont emmagasinées sous pression.

对他们言,“封闭”是指在压力之下水水力状态。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, le Népal est prêt à inciter et à encourager les investissements dans ses projets d'hydroélectricité.

为此,尼泊尔准备吸引和鼓于它水力发电项目。

评价该例句:好评差评指正

Le 27 juillet, le Président Koroma a lancé la première phase d'essai du projet hydroélectrique de Bumbuna.

7月27日,科罗马总统启动了布姆布纳水力发电项目第一测试阶段。

评价该例句:好评差评指正

De petites centrales hydroélectriques ont transformé la vie des populations rurales des villages où elles ont été installées.

安装了小型水力发电系统村庄,村民生活得到了改善。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda dispose d'un vaste potentiel d'hydroélectricité, mais l'immense majorité des femmes des régions rurales n'ont pas accès à ce service.

乌干达拥有极大水力发电潜力,但大多数农村妇女却没有用电机会。

评价该例句:好评差评指正

La consommation d'électricité augmente rapidement en Afrique de l'Est, mais la production, largement tributaire des centrales hydrauliques, suit difficilement la demande.

东非电力消耗增长迅速,但是严重依赖水力发电,则难以跟上增长步履。

评价该例句:好评差评指正

Les pays développés devraient encourager les sociétés à investir dans l'hydroélectricité et d'autres sources d'énergie propre dans les pays en développement.

发达国家应鼓公司对发展中国家水力发电和其他清洁能源进行

评价该例句:好评差评指正

L'Islande tente de créer une « économie de l'hydrogène » avec l'hydrogène produit grâce aux abondantes ressources hydroélectriques et géothermiques de ce pays.

爱尔兰在设法利用其相对丰富水力源和地热能源生产氢,建立这种经济。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, jusqu'à 750 kilomètres de câbles de cuivre du réseau hydroélectrique mis en place par les concessionnaires ont été volés et vendus.

最后,各公司可能有长达750公里水力发电系统铜电缆遭盗窃并被出售了。

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités de poursuite de l'exploitation de l'énergie hydraulique, de la biomasse, des énergies solaire et éolienne et du biogaz son importantes.

进一步发展作为能源水力、生物物质、太阳能、风能和生物气潜力很高。

评价该例句:好评差评指正

Le potentiel hydroélectrique de la Colombie s'élève à 25 000 MW et celui des autres sources d'énergie renouvelables à 1 200 MW.

哥伦比亚潜在水力发电能力达到25,000兆,其他可再生能源潜在发电能力1,200兆

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des aquifères ne sont pas en contact hydraulique avec les eaux de surface, une coopération distincte est souhaitable en matière d'eaux souterraines.

在含水层与地表水没有水力接触地区,单独就地下水进行合作是可取

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt que nous portons à l'énergie nucléaire tient au fait que, ensemble, les fleuves d'Afrique ont une puissance hydroélectrique totale d'environ 300 000 mégawatts.

非洲对核能感兴趣,原因在于非洲全部河流水力发电潜在总能量为30万兆左右。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clapoteux, clapotis, clappement, clapper, claquade, claquage, claquant, claque, claqué, claquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

D'ailleurs, 60% du courant électrique est généré par l'énergie hydraulique.

而且,60%电是由电产生

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est également le père des centrales à eau pressurisée que nous utilisons largement aujourd'hui.

它也是我们今天广泛使用加压电厂之父。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il est obtenu à l'aide de la technique de fracturation hydraulique, un procédé polluant interdit en France.

它是使用压裂技术获得,这是一种法国被禁止污染过程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年10月合集

Le Conseil a confirmé l'interdiction de la fracturation hydraulique en vigueur depuis 2011, rendant la loi " incontestable" .

消委会维持了自2011年起实施压裂禁令,令该法例「无可争议」。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Premier élément de réponse : les centrales actuelles à eau pressurisée fonctionnent à 160 fois la pression atmosphérique.

答案第一个要素:当前加压电厂 160 倍大气压下运行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Grâce à son énergie hydraulique abondante, la Norvège a déjà mis en circulation une soixantaine de ferries et bateaux électriques.

- 由于其丰富能源,挪威已投入使用约 60 艘电动渡轮和船只。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Le principal argument invoqué par les anti-gaz de schiste, est donc l'impact potentiel sur l'environnement de son mode d'extraction, la fracturation hydraulique.

-因此,反页岩气提出主要论点是其开采方式压裂对环境影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年10月合集

La centrale de Krementchouk, dans le centre de l'Ukraine, a été visée, de même que des centrales hydroélectriques dans plusieurs régions du pays.

乌克兰中部克列门丘克电站,以及该国多个地区电站成为攻击目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Si les bateaux passent en moyenne 10 heures dans le port, ils ne rejetteront aucun gaz polluant parce qu'on leur fournirait l'électricité de nos centrales hydrauliques.

- 如果船只平均留 10 个小时,它们不会释放任何污染气体, 因为我们会通过我们电站为它们提供电

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年10月合集

Séance de questions au Parlement plutôt ratée, et surtout organisation chaotique d'un vote sur la fracturation hydraulique qui a pris la forme d'un vote de confiance.

议会中问题会议相当不成功,最重要是以信任投票形式对压裂进行投票混乱组织。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Fin 1800, dans les années 1890 apparaissent les premières presses hydrauliques beaucoup plus performantes qui font que le scourtin traditionnel fait en vannerie ne tient plus le coup.

19世纪末期,也就是90年代时候,出现了最初机,它们比传统scourtin效能好,因此,由藤条编织scourtin经受不住竞争了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Si le réservoir du lac Mead descend sous un certain niveau, les turbines hydroélectriques du barrage ne pourront plus fonctionner et Las Vegas n'aura plus assez de courant.

如果米德湖库下降到一定位以下,大坝涡轮机将不再能够运行,拉斯维加斯将不再有足够

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Là, peut-être, sous mes regards, s’étendaient Makhimos, la guerrière, Eusebès, la pieuse, dont les gigantesques habitants vivaient des siècles entiers, et auxquels la force ne manquait pas pour entasser ces blocs qui résistaient encore à l’action des eaux.

或者,那边,眼光下,现出那勇武好战马基摩斯城,那信仰虔诚欧色比斯城,区人族居民曾经那里生活过数千百年,他们一定有量来堆筑一直到现还可以抵抗侵蚀石头建筑物。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年1月合集

Le sommet sur les énergies de 2013, d'une durée de trois jours, a réuni environ 30.000 représentants des domaines de l'énergie conventionnelle (tels le pétrole et le gaz) et des industries d'énergies renouvelables (telles les énergies solaire, éolienne et hydraulique).

为期三天2013年能源峰会汇集了来自传统能源(如石油和天然气)和可再生能源行业(如太阳能,风能和约30,000名代表。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


classable, classage, classe, classé, classe moyenne, classement, classer, classeur, classicisme, classificateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接