Il est un tigre assoiffé de vengeance .
他是一个极度渴望复仇残人。
Comment peut creuser ce coeur cruel .
怎样去除我这颗残心。
Il est condamné à raison pour la violence de sa réaction.
它因其残应对措施而受到了应有谴责。
Il est donc essentiel de les comprendre pour vaincre cette conduite macabre et inacceptable.
对恐怖主义根源理解对于成功防范此残而不可接受法来说,至关重要。
Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.
我们强烈谴责这杀害一名无辜者不人道残。
Il nous suffit simplement de mentionner le phénomène scandaleux des enfants soldats.
我们只需看看儿童兵残现象就明白了。
Cette année, nous avons été de nouveau témoins d'actes brutaux de terrorisme.
今年,我们又看到了残恐怖主义动。
Le terrorisme continue de tuer brutalement des civils innocents.
恐怖主义继续残地杀害无辜平民。
La cruauté policière contre la population civile a également été documentée par la presse internationale.
警察对平民残也被国际媒体充分记载下来。
L'année précédente a été marquée par une série d'atroces attaques terroristes.
过去一年发生一系列残恐怖主义袭击。
Notre condamnation du meurtre brutal récent d'écoliers innocents à Beslan en est un bon exemple.
我们对最近在别斯兰发生残杀害无辜学童事件谴责就是一个清楚例子。
Les enfants enlevés sont soumis à des sévices brutaux et à d'autres violations particulièrement graves.
被绑架儿童受到野蛮待遇和其他残人身侵犯。
Cet acte atroce a été condamné avec force par la communauté internationale.
这一残受到国际社会强烈谴责。
Nombre d'entre eux sont maltraités et brutalisés.
很多人受到虐待和残对待。
Elle avait également travaillé comme domestique et avait été très maltraitée par son employeur.
这女孩也当小女佣,被雇主残地虐待。
Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.
我们强烈谴责恐怖分子犯下这个残和怯懦罪。
La violence de ce traitement est répréhensible.
这残应予以谴责。
La forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale.
他们实这力形式极端残、野蛮。
Beaucoup d'autres scènes et images atroces n'ont pas été filmées par les caméras des correspondants.
记者摄像机没能拍下其他许多残场景。
Nous condamnons ces actes de brutalité perpétrés par les forces israéliennes.
我们谴责以色列部队犯下这残为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un sabreur ! un bavard ! Se faire tuer pour un mort !
一个残无知军人!胡说八道人!
Certains atterrissent dans la ville de Caen, où ils dénoncent en Marat un tyran sanguinaire.
一些人来到卡昂市,在那里他们指责马拉是一个残君。
T’es monstrueuse. C’est pour ton bien.
你可真残。这是为了你好。
Enfin, c’est bon, n’en parlons plus, c’est dit, c’est fait, c’est bâclé, prends-la. Telle est ma férocité.
总之,好吧,不必再谈论了,说定了,决定了,确定了,娶她吧。你看,我就是这样残。
Car ces figures monstrueuses, sont l’essence même de la brutalité et ils sont incapables de maîtriser leur puissance.
鉴于这些畸形人物,他们有着残本,他们没有能力来控制他们权力。
Allons donc ! il faudrait que nos ouvriers fussent de fameux brigands pour voler chez nous une épingle !
这是哪儿事呢!除非那些工人是最残土匪,否则他们连一个别针也不会抢我们!”
La mort de Mahsa Amini a provoqué la colère du peuple, qui s'est révolté contre la brutalité du pouvoir iranien.
玛莎·阿米尼死激起了人民愤怒,他们以此反抗权力残。
Il y a des gens qui font des choses absolument atroces.
有些人做了绝对残事情。
La prison d'Evine à Téhéran est connue pour sa brutalité envers les prisonniers d'opinion.
德黑兰埃文监狱因其对良心犯残而臭名昭著。
Le président américain Joe Biden a condamné la « brutalité absolue » des bombardements russes.
美国总统乔·拜登谴责俄罗斯爆炸事件“绝对残”。
Comme un nouveau symbole de la brutalité du régime iranien.
作为政权残新象征。
On n'arrive au style qu'avec un labeur atroce, avec une opiniâtreté fanatique et dévouée.
一个人到达风格只有残工作,与狂热和忠实固执。
J'ai vécu ça comme quelque chose d'atroce.
- 我觉得这是一件残事情。
Pourquoi le président Yoon a-t-il agi de manière aussi brutale ?
尹总统为何做出如此残举动?
On ne sort pas indemne d'un demi-siècle de dictature féroce.
我们并未从半个世纪残独裁统治中毫发无伤。
Oui, elle aurait dénoncé sa brutalité et ça aurait déplu à certains.
是,她会谴责他残行为, 这会让一些人不高兴。
Apprends que, quand le brutal gronde, on ne montre jamais d'or.
要知道,当残行为隆隆作响时,黄金永远不会出现。
Alors, on va paraître, c'est un killer, et là, vous pouvez vous dire que c'est super violent.
于是,我们会说,这是个杀手,而此刻,你可以认为这极其残。
La galanterie ferait ainsi reculer la brutalité, elle serait le signe d'une société qui se raffine.
因此, 英勇将减少残,这将是一个社会变得更加精致标志。
Rien ne peut justifier des crimes aussi atroces » , indique M. Kobler dans un communiqué de presse.
没有什么可以为这种残罪行辩护," Kobler在一份新闻稿中说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释