有奖纠错
| 划词

La Terre tourne en rond dans un sens et en travers dans l’autre sens.

地球转圆圈,但另一横著转。(你是要讲自转与公转吧!

评价该例句:好评差评指正

D'autres organismes des Nations Unies se sont engagés dans cette voie.

其他联合国机构也正在迈进。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons maintenant un geste dans le même sens de la part des autorités birmanes.

我们现在等待缅甸当局也同一作出姿态。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne se félicite des mesures que l'ONU prend dans ce sens.

欧洲联盟欢迎联合国正在采取的措施。

评价该例句:好评差评指正

Le désengagement de Gaza serait un pas décisif dans la bonne direction.

加沙脱离接触将是迈出的决定性一步。

评价该例句:好评差评指正

On a constaté dernièrement des signes encourageants de progrès dans cette direction.

最近出现了进展的令人鼓舞的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Certes, une telle transformation n'est pas à sens unique et le contraire est aussi possible.

当然,转变进行,也可能出现反的转变。

评价该例句:好评差评指正

Sans un mouvement dans cette direction, il est parfaitement inutile d'exprimer des vœux pieux.

如果推进,所有虔诚的希望都是空谈。

评价该例句:好评差评指正

La Convention des Nations Unies contre la corruption adoptée récemment était un pas en avant.

最近通过的《联合国反腐败公约》是正确迈进了一步。

评价该例句:好评差评指正

Pire encore, la situation ne semble pas pouvoir s'améliorer.

但更严重的是,局势显然是在正确的发展。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut à présent faire avancer le dialogue direct.

我们现在必须直接对话的迈进。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra aussi intensifier les efforts du Comité en ce sens.

为了前进,需要委员加紧努力。

评价该例句:好评差评指正

L'un des appareils est reparti le même jour dans la direction opposée.

一架CN-235军用飞机于当天起飞,相反离去。

评价该例句:好评差评指正

Il est reparti le même jour dans la direction opposée.

该飞机当日相反离去。

评价该例句:好评差评指正

Pour déjouer cette éventualité, il faudra exercer des pressions contraires.

要防止出现种情况,就必须相反使一些力气。

评价该例句:好评差评指正

Un autre groupe d'agresseurs se seraient dirigés vers le lac Tanganyika (juste au sud).

据称另一组袭击者是坦噶尼喀湖(正南)的撤走的。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des mesures importantes qui vont dans le bon sens.

些都是正确采取的重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

C'est un pas dans la bonne direction.

正确迈进的一步。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de redoubler d'efforts dans ce sens.

应该加倍努力。

评价该例句:好评差评指正

Il juge encourageantes les initiatives prises récemment pour favoriser la coopération entre les missions.

监督厅认识到最近特派团间的灵活性进展是正确迈进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”, “浮夸风”, “共产风”, “九一八”事变, “农转非”, “是”函数, “双百”方针, “随后-同步”混合型, “稳、准、狠”, “五一”劳动奖章, “一二九”运动, “知青”文学, “左”倾机会主义, …按…节奏, …到…去, …得到证实, …的扣除额, …等等, …对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ah, oui ! le duc de Luxembourg à Montmorency accompagne un M. Coindet du côté de Paris… , reprit Mlle de La Mole, avec le plaisir et l’abandon de la première jouissance de pédanterie.

“啊!是的,德·卢森堡蒙特朗西陪着一位库安代巴黎方向 ”德·拉莫尔小次尝到了卖弄学问的乐趣和快意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


10公里的行程, 11, 1100, 11e, 12, 1200, 12点左右, 13, 14, 15,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接