有奖纠错
| 划词

Les pompiers interviennent pour éteindre l'incendie.

消防队员参加救火

评价该例句:好评差评指正

Les forces de sécurité israéliennes auraient arrêté les pompiers palestiniens venus éteindre l'incendie.

根据报告,前来救火巴勒斯坦消防人员受到以色列安全部队阻拦。

评价该例句:好评差评指正

Certains fonctionnaires ont déclaré que durant la transition, ils avaient eu l'impression de combattre un incendie.

一些官员反映说,在过渡时期他们不得不拼命努力,简直像救火一样。

评价该例句:好评差评指正

Les métiers les plus recherchés étaient ceux de menuisier et d'opérateur de machines, pompier, de sauveteur et d'informaticien.

最受欢迎业是木匠、机器操作人员、救火员、救生员、以及计算机操作员。

评价该例句:好评差评指正

En général, le plus gros des ressources est alloué aux activités d'atténuation des catastrophes plutôt qu'aux activités de prévention.

区域正在考虑建立迅速救火队联网,高效率地赶救越来越多野火。

评价该例句:好评差评指正

Durant la première phase de ce programme, le personnel médical, les agents de police et les pompiers seront vaccinés.

在这个方案第一阶段,将给医护人员、警察救火队员接种。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des services de pompiers sont supposés maîtriser un incendie quel que soit le lieu où il se déclare.

不管火警发生在,大多消防队会去救火

评价该例句:好评差评指正

Pour atteindre les objectifs du Millénaire en matière de développement, l'argent est le matériel d'extinction des incendies le plus efficace.

实现千年发展目标最重要救火设备是资金。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons perdu plus de la moitié de notre capacité électrique à cause d'un simple coup frappé par la foudre.

但是救火队员机智还是将工人们救出。

评价该例句:好评差评指正

La défense civile et des pompiers appartenant à l'armée se sont employés à éteindre l'incendie aux alentours de 7 heures.

变电站大部分遭毁损,居民Husayh al-Misri受伤。 约7时,民防人员黎巴嫩军救火车仍在灭火。

评价该例句:好评差评指正

Deux équipes de pompiers ont en outre été créées, à Prizren et à Pristina, et sont désormais prêtes à intervenir 24 heures sur 24.

此外还在兹伦什蒂纳各成立了一支救火队,随时准备扑灭森林城市火灾。

评价该例句:好评差评指正

Nous comparons parfois le Conseil de sécurité à une brigade de sapeurs-pompiers que l'on envoie éteindre des feux lorsque des conflits éclatent.

有时候我们把安全理事会比作一个消防部,哪发生冲突,就把安理会派往哪救火

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité, comme il a été affirmé, n'est plus regardé comme une brigade de pompiers, intervenant seulement quand un conflit s'embrase.

人们认为,安全理事会已不再被视为救火队,只是在冲突开始爆发时采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines juridictions, cette équipe peut être rattachée à la caserne locale des pompiers, alors que, dans d'autres, elle fera partie des services locaux de la police.

在某些法域,该组人员也许是在当地救火部门控制之下,而在另外一些法域,它可能是当地警察部门一个能。

评价该例句:好评差评指正

La Division de l'administration et de la logistique des missions n'a pas tenu compte du fait que, conformément au cahier des charges, l'ONU était effectivement supposée fournir 10 unités de lutte contre l'incendie.

外地行政后勤司忽略了这样一个事实:根据索取报价书,联合国确是应提供10个救火队。

评价该例句:好评差评指正

La rénovation et l'amélioration du terminal des lignes intérieures à l'aéroport de Dili sont maintenant achevées avec l'installation d'un nouveau dispositif de lutte contre l'incendie et d'un système modernisé de navigation aérienne.

帝力机场国内航班候机大楼翻修更新现已完成,装设了新救火系统及现代化飞航导航系统。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de l'intensité de l'attaque menée contre le village, les services de secouristes et pompiers palestiniens n'ont pas pu immédiatement venir en aide aux blessés ou atteindre les maisons en feu.

由于对村庄轰击很剧烈,巴勒斯坦援救救火部门不能立即找到受伤者或接近已经起火房屋。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois qu'un incendie est signalé, il nous faut tout d'abord trouver des pompes à incendie et les fonds nécessaires pour les faire marcher avant de pouvoir commencer à éteindre la moindre flamme.

每次有火警,我们首先必须去找救火车,并为了使用救火车先找钱,然后我们才能打开水管灭火。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est tout aussi préoccupé par la définition large de la notion de «services essentiels», laquelle dépasse celle de l'OIT en englobant la lutte contre les incendies, l'assainissement et certaines opérations minières.

委员会同样感到关注是,缔约国对“基本服务”所作定义过于宽泛,规定其中包括救火、污水处理一些采矿作业,超出了劳工组织所下定义。

评价该例句:好评差评指正

Outre ce service de police, les Albanais et les Serbes du Kosovo travaillent ensemble dans les services de lutte contre l'incendie et les services de sécurité civile ainsi que dans des activités de déminage.

除了科索沃警察部队之外,科索沃阿族科索沃塞族在救火救援事务以及排雷活动中也并肩工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glycol, glycolal, glycolate, glycoleucine, glycolipide, glycolonitrile, glycolose, glycoloyle, glycolyle, glycolylurée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Au feu ! nom de Dieu ! au feu. On crie au feu ! voilà que ça flambe.

呀!天呐,呀!有人!瞧呀!着起来了。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En fait, le prétendu pyromane se voulait pompier.

实际上,这位涉嫌纵的人只是想

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'ai passé la semaine à essayer de calmer les choses.

“整整一个星期,都像一样。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Les oiseaux, grands et petits, volèrent jusqu'à la rivière pour rapporter de l'eau.

鸟儿们,无大小,都纷纷飞往河边,衔水

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le monde entier parle de Notre-Dame de Paris et j'apprends qu'ils ont réussi à éteindre l'incendie.

全世界都巴黎圣母院,得知他们成了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Oh ! oh ! où va donc le père Grandet, qu’il court dès le matin comme au feu ?

噢!噢!葛朗台老头上哪儿去呀,一清早就像似的这么奔跑?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Enfin, s’écriait-il, en faisant une pirouette, quand ce ne serait que de me signaler aux incendies !

“说到底,”他打了一个转身,高声说道,“就凭这一件事,也该受到表扬呀!”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ils doivent lutter contre l'incendie par l'intérieur.

他们必须从内部

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce n'est pas ce qui va nous aider à lutter contre le feu.

这无助于

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Julie, est-ce que les pompiers ont l'espoir de fixer les feux?

朱莉,消防员有的希望吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

C'est le plus grand ennemi de ceux qui luttent contre le feu.

它是那些的人最大的敌人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Cet accident montre les conditions extrêmes dans lesquelles travaillent les pompiers pour faire face aux incendies.

这起事故展示了消防员的极端条件。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Eh ben, comme il y avait plus le feu et que je continuais de crier au feu comme un fou, c'est moi qu'on a enfermé.

好吧,由于已经没有了,而像个疯子一样的喊着,然后就被关起来了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Oh ! oh ! où va donc le père Grandet, qu’il court dès le matin comme au feu ? se dirent les marchands occupés à ouvrir leurs boutiques.

“噢!噢!葛朗台老头上哪儿去呀,一清早就象似的这么奔?”街上做买卖的一边开铺门一边想。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Au feu ! nom de Dieu ! au feu. On crie au feu ! voilà que ça flambe. Oh ! ça s’éclaire, ça s’éclaire ! tout le ciel brûle, des feux rouges, des feux verts, des feux jaunes… À moi ! au secours ! au feu !

呀!妈的,呀!有人!瞧呀!着起来了。哟!焰多亮呀!整个天空都烧坏了!红、绿、黄… … 呀!命呀!呀!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glycorégulation, glycosane, glycose, glycosidase, glycosidation, glycoside, glycosisme, Glycosmis, glycostase, glycosurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接