En dessous, un mini servos qui commandera l’inclinaison des barres avant.
下面,一个小型的伺服指挥官倾斜的酒吧前。
Le commandant du poste est sous-lieutenant.
兵站指挥官是个少尉。
Une des femmes a été violée par le commandant du poste.
有一名妇女被哨所指挥官强奸。
Il est le commandant suprême de la défense nationale.
总统是国部队的最高指挥官。
Un quartier général intégré sera chargé de faire appliquer les directives d'opération.
部队指挥官和警察专员将由部队副指挥官和副警察专员辅佐,他们将共同任命产生。
Les mesures préventives sont réévaluées constamment par les commandants de la composante militaire.
军部门指挥官不断范措施。
Le commandant du centre fera rapport directement aux deux chefs d'état-major.
中心指挥官直接向两军参谋长负责。
Le commandant de la milice de Dheere a ensuite disparu et a changé de camp.
Dheere的民兵指挥官后来失踪并投诚。
L'un des chefs est en train de donner des instructions au second.
一位指挥官正在向另一位下达命令。
Les commandants les plus intransigeants en tirent argument pour ne pas y participer.
使顽固的指挥官继续有理由拒不遵守。
Les visites d'équipes médicales étaient subordonnées à l'autorisation du commandement militaire.
医疗队探访须征得军指挥官的批准。
Le chef des gardes frontière aurait ensuite poursuivi la voiture et appréhendé ses occupants.
然后,指挥官追上并截住了这辆车。
Le commandant de la Force a rang de Sous-Secrétaire général.
部队指挥官为助理秘书长职等的员额。
Le général Pellegrini était toujours le commandant de la Force.
佩列格里尼少将继续担任联黎部队指挥官。
L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.
联阵前指挥官萨姆·博卡里被点名。
Les filles, dont certaines âgées de 12 ans seulement, sont données en mariage aux chefs militaires.
年仅12岁的女童被送给指挥官为妻。
Les effectifs du Bureau du commandant de la Force ne seraient pas modifiés.
部队指挥官办公室的人员配置没有改变。
Les chefs du GSS n'ont pas empêché ces violations.
公安总局高级指挥官没有制止这种违规行为。
La Force est toujours sous le commandement du général Lalit Mohan Tewari.
拉利特·特瓦里少将仍担任部队指挥官。
Il n'a malheureusement pas pu s'entretenir avec des responsables militaires.
他感到遗憾的是未能见到军指挥官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'un des deux autres commandants du sous-marin décide de la raconter.
另外两个指挥之一决定讲出来。
Parmi eux, le sous-marin du commandant Vassili Arkhipov.
它们当中,瓦西里 阿尔希波夫指挥的水。
Le jeune homme rencontre alors Robert Fitzroy, le commandant du Beagle.
后来,这个年轻人遇到了Robert Fitzroy,比格犬的指挥。
Le commandant Holland demanda même à être relevé de son commandement.
指挥荷兰甚至要求解除他的指挥权。
Mais revenons à Vassili Arkhipov, le commandant du sous-marin soviétique.
但是回到瓦西里 阿尔希波夫,苏的指挥。
Il devient commandeur de l'ordre de la Légion d'honneur et est enfin élu à l'Institut de France.
他成为了光荣勋章的指挥,并最入选法兰西学院.
Un commandant lui apprend la terrible nouvelle: Louis est mort au combat.
一个指挥了她一个不幸的消息。Louis在战争中牺牲了。
Son autorité était grande. Enjolras était bien le chef de la barricade, mais Marius en était le sauveur.
他的威望很高,安灼拉虽是街垒的指挥,但马吕斯是救命人。
Holland, qui est aussi le commandant du porte-avions Ark Royal, est résolument francophile.
荷兰,同时也是“皇家方舟”号航空母舰的指挥,是坚定的法国主义者。
Cette décision elle ne dépend pas de Moscou, mais des trois commandants du sous-marin.
这个决定不是莫斯科做的,而是由上的三位指挥做的。
Quant à Monsieur, qui avait commencé le siège, il laissait au cardinal le soin de l’achever.
国王御弟呢,他一开始就是围城的指挥,现在他留给红衣主教去悉心完成了。
C'est sans doute un excellent commandant, et le nom de son étendard, Dévaste-Terre, fait trembler ses ennemis.
毋庸置疑,他是一位出色的指挥,他的标语 “黑暗笼罩的大地”让他的敌人胆战心惊。
Le commandant se plaint du manque de munitions.
指挥抱怨缺乏弹药。
Lui, régnant sur la blonde et sur la brune, avec une tranquillité de pacha, s’engraissait de sa roublardise.
而他呢,用指挥般的冷静操纵着一个金发、另一个褐色头发的女人,用他的狡黠诱骗她们养肥自己。
Ici est blessé le commandant Kieffer à la cuisse.
- 基弗指挥大腿受伤。
Philippe VI cherche à reporter la bataille au lendemain, mais n'arrive pas à convaincre ses hommes et ses capitaines.
腓力六世试图将战斗推迟到第二天,但未能说服他的士兵和指挥。
Il a marqué le directeur de l'expédition.
它标志着探险队的指挥。
Visage grave, le commandant réunit son état-major en urgence.
一脸严肃,指挥紧急召集人手。
Ce commandant séparatiste ne veut pas douter de la victoire.
这位分离主义指挥不想怀疑胜利。
Ils sont les yeux des commandants qui dirigent les attaques.
他们是指挥进攻的指挥的眼睛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释