有奖纠错
| 划词

La navette sur son transporteur déplacement sur une distance de 5.5 Km environ qui dure de 6 à 8 Heures.

这个庞然大物移动得也够慢的,段5.5公里的路程用了6-8个小时。

评价该例句:好评差评指正

Pour certains, ce terme évoque immanquablement le spectre d'un gouvernement mondial, monstre bureaucratique centralisé qui écrase les droits des peuples et des États.

语仍然使些人联想到世界政府的形象,联想到中央集权的官僚庞然大物践踏人民和家的权利。

评价该例句:好评差评指正

Smart - la traditionnelle machine laser pour plus de quelques centaines de kilos de géant en moins de 20 kg de main système laser et la plus rapide du monde l'efficacité de la production.

灵巧性- 把传统激光机超过数百公庞然大物改造成不足二十公的手提式激光系统,且生产效率全球最快。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idées, Monsieur le Président, votre pays, Sainte-Lucie, et le Cameroun sont engagés dans un combat vraiment épique depuis une dizaine d'années pour faire survivre nos industries bananières face aux géants du secteur.

主席先生,就在这方面,贵圣卢西亚和喀麦隆已为我们蕉业的生存,进行了将近十年的壮丽斗争,对手是蕉领域的庞然大物

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas de créer un monolithe rigide, microgéré sans tenir compte de la situation locale mais de réaliser des économies d'échelle et d'assurer une meilleure complémentarité et adaptation aux besoins, moyennant des décisions judicieuses quant aux secteurs à centraliser ou décentraliser.

这种作法的目的并不是要创立个进行微观管理、难以驾驭、也不顾及当地情况的庞然大物,而是要对哪些领域应该集中管理、哪些领域应该分散管理作出明智的决定,从而实现规模经济和更大的互补性和快捷性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ivaie, ivanovite, ive, ivernite, ivette, ivfère, IVG, ivigtite, ivoire, ivoirerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Comme d'habitude, il paraissait trop grand par rapport à la pièce.

海格每次走进房门,就

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le môme avait été accepté et abrité par le colosse.

小不点儿受到了的接待和庇护。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les véhicules lui paraissaient alors démesurés.

车辆和她一比,简直成了

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce n'est pas la petite bête qui va manger la grosse, comme on dit.

人们说的,不是这些小虫子将吃掉

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mille fois plus rapide que nos vaisseaux humains actuels, de la taille d’un camion ?

让这些比现在人类那些卡车小的飞船还要快上一千倍?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La barricade Saint-Antoine était monstrueuse ; elle était haute de trois étages et large de sept cents pieds.

圣安东尼街垒是个,它有四楼房高,七百尺宽。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Inoffensif pour l’homme, ce grand amateur de méduses, à l’apparence quasi préhistorique, n’a ni nageoire caudale, ni queue.

对人类无害,这个对水母情有独钟、外形近乎史前的,既没有尾鳍,也没有尾巴。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Pour inaugurer un tel mastodonte, il fallait au moins la venue du président.

要让这样一个落成,至少需要总统的到来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Ce mastodonte, 2300 t, est en train d'être assemblé.

- 这个,重达2300吨,正在组装中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des collectifs s'opposent à la venue de ces mastodontes, accusés de polluer les ports.

集体反对这些的到来,指责它们污染了港口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Voici l'un des mastodontes du secteur.

这是该行业的之一。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Parfois, les Québécois, ils utilisent des formes un peu pléonastiques pour redire une chose doublement.

有时,魁北克人,他们用一点来重复一些双重的东西。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous flottions au milieu de corps gigantesques, bleuâtres sur le dos, blanchâtres sous le ventre, et tout bossués d’énormes protubérances.

我们是浮在许多的躯泳中间,这些躯体是灰蓝色的脊背,灰白色的肚腹,全身都长着巨的疙瘩。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年10月合集

Pendant ce temps, le Figaro nous décrit les affres de Versailles dépeuplé par le Covid.

与此同时,《费加罗报》描述了凡尔赛的,科维德人口减少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le missile balistique tiré hier est un colosse de 50 tonnes et 12m de haut.

- 昨天发射的弹道导弹是一个重 50 吨、高 12m 的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Un mastodonte qui en plus du commerce en ligne s'est diversifié dans le l'intelligence artificielle, ou le divertissement.

除了在线商务之外,这个已经多元化为人工智能或娱乐。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Depuis quatre ans un homme attend avec une détermination glaciale l’instant où le géant supersonique quittera pour la première fois la terre.

现在,协和飞机正准备起飞。4年来,有一个人一直沉着冷静地等待着这一时刻,等待着这超音速的第一次离开地面的时刻。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le sombre bâtiment sortait du sein des vagues avec cette imposante majesté des choses immobiles, qui semblent à la fois surveiller et commander.

那阴森的建筑耸立在海的胸膛上,带着的那种庄严赫的神态,似乎面对着万物一样。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce colosse, aux physiques incroyables, est doté d'une force titanesque qui est décuplée par la ceinture magique qu'il porte autour de la taille.

这个,有着不可思议的体格,拥有巨的力量,腰间系着的魔法腰带使他的力量增强了十倍。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年7月合集

" Et les rentables mastodontes" , très très très appréciés, " pourraient bien se transformer en boulets pour les constructeurs" .

“还有利润丰厚的”,非常感谢,“很可能变成建造者的炮弹”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


iwakiite, iwo, Ixa, ixia, ixiolite, ixionolite, ixions, ixode, Ixoides, ixomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接