Il a été à la fois une période de croissance constante et de consolidation.
该两年期是持续发展和巩固时期。
Elles ne sont néanmoins que le début d'un processus qu'il faut consolider.
不过是必须加以巩固进程开始。
La transition de la guerre à une paix consolidée ne se fait pas sans problèmes.
从战争向巩固和过渡并不是没有问题。
C'est le sens du plan de consolidation qui nous a été présenté à l'automne.
这是秋天提交给我巩固计划目标。
Un secrétariat et un partenariat plus étoffés.
更为有力秘书处和更为巩固森林合作伙伴关系。
La consolidation du pouvoir prendra du temps.
权力巩固需要长时间。
Une paix solide dans cette région est inconcevable sans justice.
没有公正,要得到本地区巩固和是不可思议。
Nous nous félicitons de l'intensification continue des relations entre le Timor-Leste et l'Indonésie.
我欢迎东帝汶和印度尼西亚之间得到巩固关系继续发展。
De toute évidence, une coopération multilatérale forte est nécessaire dans la lutte contre le terrorisme.
显然,同恐怖主义斗争巩固多边合作十分必要。
Telle est l'essence de la consolidation de la paix.
这是巩固和质所在。
Comment l'Ambassadeur Braun envisage-t-il ce processus de consolidation?
布朗大使是如何设想巩固进程?
Il est donc nécessaire d'urgence de renforcer et regrouper la capacité des groupes.
因此,亟需加强和巩固小组能力。
Il nous faut consolider les acquis, pour éviter tout recul.
我需要巩固我成果以避免倒退。
D'autres études montrent par ailleurs que certains circuits neuronaux sont renforcés durant la phase de sommeil.
同时,其他研究也表明,生物脑中一些神经回路是在睡眠期间得到加强和巩固。
Le PNUCID a donc prévu une phase de consolidation.
药物管制署为此制定了巩固阶段工作。
Les prochains mois seront de la plus grande importance pour la consolidation des institutions timoraises.
今后几个月对巩固东帝汶机构最为重要。
Elle a aussi facilité la poursuite du processus de consolidation de la paix.
这也便利了进一步巩固和进程。
La détermination du Gouvernement burundais à participer à la consolidation de la paix est louable.
布隆迪政府对协助巩固和承诺值得赞扬。
Ce phénomène constitue un autre défi au renforcement de l'autorité du Gouvernement.
这种现象是对政府巩固权威又一挑战。
La consolidation du processus de paix en Afghanistan suppose que les activités de reconstruction progresseront.
巩固阿富汗和进程需要在重建方面取得进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce que nous avons consolidé en 2019 a produit des effets.
我们在2019巩固内容已经产生了效果。
Les grands se dressent contre Richelieu, que veut renforcer l’État.
伟人们奋起反抗,想巩固国家黎塞留。
Sony lui renforce sa nouvelle position de leader avec la PlayStation 2 en 2000.
索尼正在通2000PlayStation 2巩固其新领导地位。
Elle était acquise, les années l'ont consolidée.
这份信任经多时间巩固。
Un autre moyen de renforcer son apprentissage, c'est d'expliquer à quelqu'un.
巩固学习另种方式是,跟别人解释所学内容。
Notre enfance cimente notre personnalité, nos comportements et nos croyances.
童巩固了我们个性、行为和信仰。
En expliquant une chose qu'on a apprise à quelqu'un, on renforce l'apprentissage et on se teste.
通把所学内容解释给别人听,我们可以巩固自己学习,进行检测。
La première urgence est de consolider et de sécuriser le lieu.
第是巩固并保障场所安全。
L'amour consolidé, en revanche, est basé sur la confiance.
另方面,巩固爱是建立在信任基础上。
Oh ! Et en plus, ça m’a permis de perfectionner mon anglais et d'apprendre le suédois !
哦!此外,这还有利于巩固我英语,也有利于我学习瑞典语!
Si vous faites partie des meilleurs et que vous aidez souvent le autres, vous renforcez votre apprentissage.
如果你是最优秀人之,如果你经常帮助别人,你就能巩固自己学习成果。
Et j'ai voulu ajouter des MP3 bonus enregistrés avec ma famille pour t'aider à consolider un maximum d'expressions françaises.
我想添加与家人起录制额外MP3,以帮助你巩固最多法语表达。
Rêver qu'on skie sur des graviers, peut consolider l'apprentissage de l'équilibre.
梦见自己在碎石上滑雪,可以巩固平衡学习。
En Turquie, une semaine après le coup d'Etat manqué, le président Erdogan conforte son pouvoir.
在土耳其,政变失败周后,埃尔多安总统正在巩固自己权力。
M. Sobianine veux conforter sa légitimité, contestée par l'opposition.
索比亚宁希望巩固自己合法性,而这遭到了反对派质疑。
Et ce sont ces nouvelles règles de la confiance, qu'il nous faut entre nous, consolider.
我们需在我们之间巩固这些新信任规则。
Les putschistes, qui retiennent toujours le président nigérien, durcissent leur position.
仍然保留尼日尔总统政变分子巩固了他们立场。
Les Valar firent donc venir la lumière, mais ils fortifièrent aussi leur territoire.
因此,维拉人带来了光明,但他们也巩固了自己领土。
Le ministre de la Défense a également reconnu, cependant, une consolidation de la force du Hamas.
然而,国防部长也承认哈马斯实力巩固。
Manuel Valls a dit vouloir maintenir le cap des réformes pour assainir les finances publiques du pays.
曼努埃尔·瓦尔斯(Manuel Valls)表示,他希望坚持改革进程,以巩固该国公共财政。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释