Il quitta la tribune avec gravité.
他神情严离开讲台。
La question va être très sérieusement posée à la représentation nationale par les sénateurs.
这个问题将被很严由参议员们向国家代表大会提出。
L'Iran se doit de prendre ces préoccupations très au sérieux.
伊朗应当认真严这些问题。
Le BSCI prend très au sérieux ces assurances.
监督厅非常严这些保证。
Au Rwanda, nous prenons tous ces défis très au sérieux.
我们卢旺达非常严这些挑战。
Nous avons voté pour une énonciation sérieuse de nos objectifs.
我们投票赞成严布我们的目标。
La communauté internationale doit également rester sérieuse au sujet de l'allègement de la dette.
国际社会还必须严债务问题。
C'est une responsabilité que l'Australie a prise très au sérieux.
澳大利亚十分严这项责任。
Soyons sérieux face à cette situation véritablement tragique.
让我们严处理这一真正悲惨的局势。
La Troisième Commission devrait traiter ces questions avec le plus grand sérieux.
第三委员会应当极其严讨论这些问题。
À l'évidence, les Philippines agiront résolument en faveur de l'application de cette résolution.
菲律宾当然将在执行这项决议中严行事。
Je demande instamment à tous les pays de prendre ces discussions très au sérieux.
我谨此促请所有国家认真严这些讨论。
Nous espérons que le Conseil donnera à cette question toute l'attention qu'elle mérite.
我们期望,安理会将严考虑这些问题。
L'Irlande prend très au sérieux ses responsabilités à l'égard des chercheurs d'asile.
爱尔兰非常严承担起寻求庇护者的责任。
Nous nous œuvré résolument et sérieusement à la réalisation de cet objectif.
我们一直为实现这一目标热忱和严开展努力。
Les problèmes de violence à motivation ethnique doivent être examinés sérieusement.
必须特别严注意出于民族动机的暴力事件。
Personne ne peut croire sérieusement que les guerres de désarmement sont la voie de l'avenir.
没有人会严认为今后应进行解除武装战争。
Le Japon prend très au sérieux la question des retraits du Traité.
日本极为严退出《不扩散条约》的问题。
Les allégations d'exploitation et d'abus sexuels doivent être prises très au sérieux.
性剥削和性虐的指责必须极端严。
La communauté internationale est donc instamment invitée à déployer de sérieux efforts à cet effet.
因此,我们敦促国际社会严进行努力,以实现这个目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Garanine hocha la tête avec solennité.
伽尔宁地点点头。
Il me regarda gravement et m'entoura le cou de ses bras.
地看着我,用双臂搂着我的脖子。
–Parce que j'ai peur de le lire, répliqua l'avocat solennellement.
“因为我不敢读,”律师地回答。
La femme la considéra gravement et passa son chemin. Une onde de tristesse la traversa.
她地思考着,穿过这条路。心里充满了一阵悲伤。
Alors, on redemanda du fromage et du pain, on causa sérieusement.
于,又重新叫了些面包和干酪来说,地讨论起来。
Dumbledore regarda Harry avec gravité et leva à nouveau son gobelet.
邓布利多地转向哈利,又一次举起了的高脚杯。
Voulez-vous m’écouter ? lui dit gravement don Diego Bustos.
“您愿意听我说吗?”唐·迭戈·比斯托斯地对说。
–Nous sommes arrivés trop tard, dit-il durement, ou pour punir pour sauver.
“我们来得太晚了,我们救不了,也无法惩处了。”地说道。
Je vous ai déjà dit, Excellence, répondit gravement Peppino, que nous ne vendions pas au détail.
“我已经告诉过人了,”庇皮诺地答道,“我们不零卖的。”
Maintenant que nous ne sommes plus que nous deux, nous allons causer sérieusement, s’il plaît à Votre Majesté.
“现在只剩下我们两个人了,陛下如果有兴趣,让我们来地谈一谈吧。
J’espère, dit sérieusement d’Artagnan à demi mort de frayeur, que vous n’avez aucunement fait mention de mon diamant ?
达达尼昂吓得半死,地说道:“但愿你绝没有提我这枚钻石戒指吧?”
L'autre le regardait avec gravité : - C'est un homme, dit-il, qui a quelque chose à se reprocher.
格朗地注视着,说:" 这个人心里有什么事感到内疚。"
Pour être plus sérieux sur le mensonge, certaines personnes ne pouvaient pas mentir.
更地对待撒谎,有些人不能撒谎。
Elle peine à être pertinente, ajoute-t-il sévèrement.
地补充道, 它很难具有相关性。
Tous ces gens sont assis avec des airs sérieux; ils mangent.
这些人都神态地坐着;们吃。
La nudité sévère de l’escalier les rendit graves.
毫无修饰的楼梯透着几分庄,令们也不由地了起来。
La formule est bonne, admit gravement le baron.
“这个公式个好办法,”男爵地承认。
Mon père, homme grave et sage, me donnait de sérieux et d'excellents conseils contre ce qu'il prévoyait être mon dessein.
我父亲头脑聪明,为人慎重。预见到我的意图必然会给我带来不幸,就时常地开导我,并给了我不少有益的忠告。
Lidl prend en considération et prend très au sérieux l'interdiction de vente d'alcool à des mineurs.
- Lidl 考虑并非常地对待禁止向未成年人出售类的禁令。
Mais il regardait à nouveau l'enfant qui n'avait pas cessé de le dévisager avec son air grave et tranquille.
又看了看一直而平静地盯着的孩子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释