La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接着四处成为一片废墟。
Le passage du train ébranlait toute la maison.
火车过时, 整幢房子在震动。
Chaque joueur pouvait compter les divisions sexagésimales qui frappaient son oreille.
他们每一个人得出震动着他们耳鼓的每一秒的嘀嗒声。
En outre, il faut élargir la coopération sismique entre tous les États Membres.
此外,必须扩大会员国间有关监测地球震动的合作。
L'action d'Israël a, de manière compréhensible, suscité émoi et indignation dans le monde entier.
以色列的行动在全世界造成震动和引起愤慨,是可以理解的。
Cette sentence a ému toute l'opinion publique russe.
这项判决震动整个俄罗斯联邦。
Rien n'a plus violemment ébranlé notre sentiment de sécurité que les événements du 11 septembre.
11日的事件最强烈地震动我们的安全感。
Les crises qui secouent le monde entier l'attestent.
震动世界的危证明这一点。
Cette enceinte résonne de ces mandats, qui ont été répétés ici en de nombreuses occasions.
安理会会议厅的墙壁因这些标准而震动,因为这些标准以前曾多次在这里回响。
Ce crime d'honneur avait secoué toute la Suède.
为维护名誉的犯罪深深地震动整个国家。
Il a ressenti une violente secousse.
他感受到一股强烈的震动。
Mon portable est en mode vibreur.
我的手放到震动模式。
Choc dans le temps à 50 minutes pour la couronne des mêmes produits, l'emballage exquis passer, prix discount.
震动时间50分钟以上,为同类产品之冠,包装合格精美,价格优惠。
Voilà qui doit inciter le Conseil de sécurité et plus généralement les États Membres à l'action.
这应给安全理事会和广大会员国一个震动,使它们采取行动。
Les récentes vagues de violence qui ont touché l'est du Congo ont bouleversé la communauté internationale.
最近刚果东部的暴力浪潮深深震动国际社会。
La terre tremble.
地在震动。
Ils sentent une violente secousse.
他们感到一次剧烈的震动。
Les camions ébranlent les pavés.
卡车震动路面。
Cette nouvelle m'a fortement commotionné.
〈转义〉这个消息使我大为震动。
Cette nouvelle l'a traumatisée.
这一消息使她精神受到强烈震动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon oncle regarda, compara, et fit trembler la maison par un bond superbe.
叔父看着,和别的罗盘比较了一下,忽然狂跳起来,连房子也动了。
Dans les endroits publics, veillez à mettre votre téléphone portable en mode vibration ou silencieux.
在公共场所,请将手机模式调至动或静音。
Il sembla que toute l’île tremblait sur sa base.
海岛好象连根都动了。
Même les vibrations du métro lui manquent.
她甚至怀念地铁的动。
Vous pouvez aussi échanger votre pulsation cardiaque avec vos amis.
您也能设定跟朋友之间的动模式。
C'est marrant ou pas les pulsations ?
怎, 动好玩吗?
Mais pourquoi la terre se met-elle à trembler ?
但为什地球会动呢?
Mais lui-même paraissait ébranlé et j'ai compris que les choses n'allaient pas bien pour moi.
但他本人似乎也受到了动,我明白我的事情不妙了。
C’est soi-disant pour ressentir les vibrations que provoque un éléphant quand il crie !
个原理是当一只大象叫喊的时候,我们是感到动的。
Les tremblements de terre sont des secousses de la croûte terrestre.
地是地壳的动。
Il me permet vraiment de me secouer chaque fois que j'ai un moment de remou.
真的给我以动每当我经历动荡的时刻时。
C'est pas " kwa" , votre gorge doit vibrer.
不是" kwa(错误发音)" ,的喉咙应该动。
– Moi je trouve que ça vibre un peu.
我感里在动。
Donc c'est celui où on laisse passer plus l'air, ça vibre plus.
是的,在说个词时,我们让更多的空气从里通过,从而也有更多的动。
Ça se roule au fond de la gorge comme quand on fait des gargarismes.
它会在喉咙底部动,就像漱口时一。
Un fusillade ébranla les carreaux. C'étaient les postillons saluant l'ostensoir.
一阵枪声动窗户玻璃。原来是车僮在向圣龛致敬。
Tous ces manèges extrêmes t'ont trop secoué dans tous les sens.
所有些极限旋转对的动太大了。
Là, une cité écroulée et comme jetée à terre par une convulsion du sol.
那里,是一座倒塌的城,因为地动了,被推倒在地下。
Trois hurrahs, partis de cinq cent mille poitrines, éclatèrent successivement.
从五千万人胸中发出的欢呼声,动了天地。
Son balai vibrait avec une telle force que Harry ne pourrait pas tenir très longtemps.
飞天扫帚动太厉害了,哈利不可能再悬很长时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释