Dans ce film,il y a des têtes coupées.
在这电影里,前段被剪掉了。
Les pinces de crabe sont particulièrement délicieuses.
螃蟹身上钳子格外好吃。
Grace à la radioscopie, on peut analyser une grande partie des os du corps humain.
多亏了X光射线,人们可以析人体内大骨骼。
Un pinceau est composé de 3 éléments.
一个毛刷有三个组成。
La France fait partie de l'Europe.
法国是欧洲一。
Il a en partie raison.
他说一有理。
Il a abandonne à ses enfants une partie de ses biens.
他把财产一给了他孩子们。
Un mètre était jadis une portion du méridien terrestre.
米经是本初子午线长度一。
Les participants recevront des morceaux de l'arbre en échange de leurs dons.
参与者在捐献善款同时能得到树一。
La mélancolie porte un regard doux et parfois nostalgique sur les choses.
忧伤,就是欣赏生活里黯淡。们感受事物,但事实上,们却很难感受生活。
C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .
虽然这人只是冰山一角,但他们是使得中国能够“玩得转”那人。
Miss sauvages »des animaux, comme moi, Bite la partie la plus vulnérable du corps .
思念像野兽一样撕咬着身体最脆弱。
La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.
大案例都是关于父母离异后儿童由谁来抚养。
La plupart des produits exportés par les clients étrangers et, certains bien connus.
产品大外销,深受国内外客户欢迎,有一定知名度。
Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.
音效,服装,编舞,摄制……关于历史最美。
La plupart des gens ont la télévision.
大人家都有电视。
Nous mangeons surtout du mouton. Essentiellement bouilli ou rôti.
们吃肉大是羊肉,是煮或者烤。
Notre bonheur dépend en partie de nous.
们幸福取决于自己。
La plupart de mes temps scolaires est consacré au cours.
在学校大时间都是上课。
Voici un aperçu de quelques-uns de nos prix.
以下是商品价格一览表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crois que la plupart des Chinois connaissent l’histoire du Pèlerinage vers l’Ouest.
我想分中国人都知道西游记的故事。
En Inde, les tissus font partie intégrante de la culture.
在印度,织物是文化不可缺少的一分。
Et Dieu sait qu'il y en a qui adorent les premières parties.
天知道有多少人喜欢第一分。
Alors, pour la plupart des sportifs, l’essentiel, c’est de ne pas se faire prendre.
那么,对分运动员来说,最主要的是躲过检查。
Ce jeune gibbon passe le plus clair de son temps blotti contre sa mère.
这只小长臂猿分时间都依偎在妈妈身上。
L'Egypte des pharaons, et la plupart des civilisations méditerranéennes qui nous ont laissé des traces.
法老的古埃及,分地中海文明都留下了痕迹。
La plupart du temps se passait à lire.
分时间都是在阅读。
En juin 2021, 18 % des salariés français travaillaient depuis chez eux, souvent partiellement.
20216月,18%的法国员工在家办公,通常是分员工居家办公。
Sur les rayons, la plupart des produits sont déjà enveloppés dans des sacs en plastique.
在柜台那里,分的商品已经被塑料袋包装好了。
Il faut dire que c'est un peu de la faute de Rex.
我得说有分原因是雷克斯的错。
Durant la première partie du concert, une jeune artiste est venue chanter ses nouvelles chansons.
在音乐会的第一分,一个轻的艺术家来唱了她的几首新歌。
Cet été fut trop court, et déjà quelque chose en nous est assombri.
这夏日又太过短暂,我们身上有些分已再度暗淡。
La 2e partie, c'est donc les 25% de forêt publique.
第二分是 25%的公共森林。
Et ça, ça doit être dans le plan de bataille.
这必须成为作战计划的一分。
Pour les salariés, avec le chômage partiel.
对员工,分失业的人。
Et je n'oublie à cet égard aucune des composantes du soutien.
我不会忘记在这方面提供支持的任何组成分。
Mais tu devrais savoir qu’elle est presque indispensable à la plupart des journaux.
可是你该知道广告对分报纸都是必不可少的。
Ce meuble-là fait partie justement d'un des meubles qu'on a récupérés.
这件家具是我们拿回来的其中一件作品的一分。
Donc, je suis contente de faire partie de ce nouveau mouvement.
所以我很高兴成为这场新运动的一分。
Par contre, une partie de leurs sketches peut être considérée comme politiquement incorrecte.
然而,他们的一分短小喜剧,从政治角度看,可以被认为是错误的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释