有奖纠错
| 划词

Notre relation avance pas à pas.

我们之间的关系逐步

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, les projets d'expansion progressive, visant à l'artisanat.

逐步扩大经营项目,瞄准工艺品。

评价该例句:好评差评指正

Waldorf groupe dirigé par l'accumulation de leurs propres, et augmenter progressivement.

华尔润集团靠自身积累,逐步壮大。

评价该例句:好评差评指正

Réseau de pénétrer dans un mythe de notre vie!

网络从一个神话逐步我们的生活!

评价该例句:好评差评指正

Ultérieurement, la société a progressivement développé granulation, couleur NOIR, plastiques techniques, et d'autres articles.

随后,公司逐步开发了制粒、色母、工程塑料等项目。

评价该例句:好评差评指正

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

已开始的谈判正在逐步获得结果。

评价该例句:好评差评指正

D. Les ampoules à incandescence seront progressivement remplacées en Europe par des lampes «fluo-compactes».

白炽灯泡在欧洲将逐步被紧凑型荧光灯所取代。

评价该例句:好评差评指正

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们的任务得更加困难,逐步提供更多的奖励。

评价该例句:好评差评指正

La NASA programme alors sa chute progressive pour désengorger l’orbite terrestre.

于是,为清理地球轨道,美国航空航天局部署让其逐步坠落。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'entreprise d'outre-mer est en stabilisant et en augmentant l'expansion des entreprises nationales.

随着海外业务的逐步稳定,国内业务日益扩张。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, on peut éliminer les protections dont bénéficiaient les activités industrielles moins évoluées.

在后一阶段,可以逐步停止对较低级产业的保护。

评价该例句:好评差评指正

Des rapports supplémentaires pourraient être publiés à mesure que de nouvelles informations seront disponibles.

随着新的情报逐步曝光,可能会提出补充报告。

评价该例句:好评差评指正

C'est d'une importance vitale car les budgets d'aide augmentent.

这一点至关重要,因为算正逐步增加。

评价该例句:好评差评指正

La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.

我们新成立的机构,其合法性正逐步扎下根基。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes seront élargis dans le cadre du onzième Plan quinquennal.

这些方案会根据第十一个五年计划逐步增加。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons donc la rétrocession progressive des pouvoirs du Haut Représentant aux institutions locales.

因此,我们支持将高级代表的权力逐步移交给当地政府。

评价该例句:好评差评指正

La réforme constitutionnelle doit se faire progressivement et sur la base d'un consensus.

宪法改革必须逐步行,并以共识为基础。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts ont contribué à élever progressivement le taux de participation des femmes à l'économie.

这些努力逐步提高了妇女对经济的参与率。

评价该例句:好评差评指正

Elle intégrera progressivement la coopération en matière de développement dans son programme de travail ordinaire.

合作将被逐步纳入议会联盟经常工作方案的主流。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de pilotage donnera des directives concernant l'achèvement de ce mandat.

国际指导小组将指导国际民事代表最终逐步结束工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演

Ca, c'est de l'énergie fossile, il faut progressivement le réduire.

化石能源,我们需要逐步减少。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Des étapes successives seront présentées afin, progressivement, de permettre la vaccination du plus grand nombre.

还将进行一系列措施,以便逐步实现尽可能广泛的免疫接种。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Les évolutions prévues par cette loi entreront en vigueur progressivement à partir de cet automne.

该法规定的变更将从今年秋季开始逐步生效。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Eh bien, pour ton apprentissage du français, il faut travailler au fur et à mesure.

学习法语最好逐步进行。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On y va toujours doucement, mais sûrement, et on travaille au fur et à mesure.

我们总要慢慢、无疑地朝着前进,我们逐步为此力。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

En le faisant au fur et à mesure, elle le fait progressivement, petit à petit.

通过逐步解释,Emma一点一点、慢慢地进行解释。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et grâce à ça, vous enrichirez votre vocabulaire au fur et à mesure.

会使你们逐步拓宽自己的词汇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On va discuter pied à pied de cet élément.

我们将逐步讨论个元素。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Alors que l’économie nipponne se remet progressivement, le marché des mangas renaît de ses cendres.

随着日本经济的逐步复苏,漫画市场也东山再起。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Rien n'est gaspillé et on arrive petit à petit à créer un sol.

没有什么被浪费,我们正在逐步创造一种土壤。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais tu peux aussi en faire l'expérience même lorsque tu progresses régulièrement vers tes objectifs.

但即使你在逐步时,也可能会体验到种感觉。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc voilà je ferai les pesées au fur et à mesure.

所以次我会逐步称量配料。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je le laissais parler, sentant mon cœur battre plus fort à chaque instant.

我让他继续往下说,并感到我的心跳在逐步加快。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Fruit de l’union du froid et du chaud, son dangereux caractère commençait à se manifester.

热与冷两股力量的结晶,它可怕的“个性”也正逐步得以显现。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

La flotte sera renouvelée progressivement pour une durée du programme établie à 20 ans.

机队将逐步更新,计划期限为 20 年。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

T’inquiète, ça va se faire progressivement.

不用担心,项计划将逐步完成。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il est tout à fait possible d'assimiler les règles et de les apprendre petit à petit.

你们完全有可能逐步吸收规则并慢慢学会它们。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ainsi, d'étape en étape, les messages vénitiens se dirigent lentement mais sûrement vers leur mission.

因此,威尼斯的信使们逐步向他们的缓慢而坚定地前进。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et c'est comme ça aussi qu'on peut relancer une économie petit à petit avec des gens locaux.

我们,还有当地的人民逐步恢复经济的方式。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Cette tenaille qui va nous permettre, à partir de la mi-mai, de commencer à rouvrir progressivement le pays.

它使得我们,从5月中旬开始,开始逐步重新开放国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对称化, 对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接