有奖纠错
| 划词

Quel concours prestigieux Jean-Efflam Bavouzet a-t-il remporté en 1986 ?

让-艾弗兰·巴维在1986年参加什么比赛获得

评价该例句:好评差评指正

Il a pris de l'importance dans l'entreprise .

他在企业中有很高

评价该例句:好评差评指正

Ces prix constituent la distinction internationale la plus prestigieuse reconnaissant l'excellence du service public.

联合国共服务奖是对成绩卓共服务给予最有国际承认。

评价该例句:好评差评指正

Le Festival du film de Sarajevo est le festival le plus prestigieux de Bosnie-Herzégovine.

塞拉热窝电影节是波斯尼亚黑塞哥维那最有节日。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une organisation internationale prestigieuse qui fait un travail utile.

该研究所是一个开展有助益工作并颇具国际组织。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les dernières années ont connu un déclin marqué du prestige de l'Assemblée dans l'opinion.

然而,近些年有一种明显感觉:大会在下降。

评价该例句:好评差评指正

Sa stature et ses réalisations illustrent le rôle éminent des femmes dans le monde musulman.

成就体现了妇女正在穆斯林世界发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Il a beaucoup de contacts personnels et de crédibilité auprès du Gouvernement haïtien.

他在海地政府里有很多个人联系很高

评价该例句:好评差评指正

Un succès au Darfour pouvait redorer la réputation de l'Organisation et renforcer son efficacité.

在达尔富尔取得成功将提高联合国效力。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire Haradinaj éclabousse donc un peu plus la réputation du TPIY.

恩维尔·哈拉迪纳伊一案已使前南问题国际法庭蒙上新污点。

评价该例句:好评差评指正

Mieux faire connaître l'Alliance et son rayonnement constitue une autre priorité pour les mois prochains.

提高联盟及其外联能力,是未来几个月另一个优先任务。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'exemple qu'une femme de courage et de grande stature morale peut aider ses concitoyens.

她就是一个事例,说明了具有勇气巨大道德妇女可如何帮助她同胞。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs associations spécialisées font autorité parmi les réseaux et groupements internationaux.

一系列专家社会团体在国际网络联盟中享有

评价该例句:好评差评指正

Il dispose d'un crédit à cette fin.

在实现这一目标上,它拥有很高

评价该例句:好评差评指正

L'élargissement de la composition de l'Agence témoigne du prestige croissant de cette organisation.

原子能机构会员国数量增加,是该机构不断上升证明。

评价该例句:好评差评指正

Les deux jouissent d'une bonne réputation auprès du public et sont bien connus.

两个机构都在民众中享有很高,并且广为人知。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, des faits récents ont gravement entamé la réputation et la légitimité de l'ONU.

相反,最近发生事件已使联合国与合法性受到严重挫折。

评价该例句:好评差评指正

La CNUDCI jouit à l'échelle mondiale d'une réputation inégalée dans le développement du droit commercial.

在商法发展方面,贸易法委员会在世界上享有独特

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de gouvernement se compose d'Iraquiens et d'Iraquiennes éminents et extrêmement courageux.

管理委员会吸收了有有非凡勇气伊拉克男女人士。

评价该例句:好评差评指正

Sa popularité monte dans le public.

〈转义〉他在民众中攀升。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借, 短期公债,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Des noms qui donnent un certain prestige, on va dire, à la salle.

可以说,这些名字给电影院带来一定声望

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ça représente le prestige, pas forcément un prix abordable et quelque chose de prestigieux.

它代表着声望,并且不是一种负担得格,而是具有某种威望东西。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il va intégrer le corps des Mousquetaires, un poste ô combien prestigieux.

他将加入火枪手军团,这是一非常有声望岗位。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Avec celle de Sèvres, ce sont les 2 porcelaines les plus réputées en France.

利摩日瓷器与塞夫尔斯瓷器,是法国最有声望两种瓷器。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Je dirais même, elle a-ssoit le prestige de la Chine !

我甚至会觉得,它有着和中国一样声望

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Et puis c'est un homme d'affaires important dans la région.

他是这里有声望商人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par des spécialistes reconnus, ou par son propre pays, ou même par un ancien prix Nobel.

通过有声望专家推荐,自己国家推荐或者是曾获过诺贝尔奖项人推荐。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Évidemment, quoi de plus prestigieux que d'avoir un dragon parmi ses ancêtres ?

显然,还有什么比你祖先拥有一条龙更有声望呢?

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Langue quasi courante de la Cour impériale et de l'aristocratie, prestige atteignait indirectement toute la société.

一种几乎是宫廷和贵族通用语言,声望间接影响社会。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rentré chez lui, Rieux téléphonait à son confrère Richard, un des médecins les Plus importants de la ville.

里厄回到家里便打电话给他同行里沙尔,那是本城最有声望医生之一。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, dans le quartier, les gens les mieux posés finirent par répéter que Gervaise avait vendu sa fille.

从此以,即使是区里最有声望人也喋喋不休地谈论热尔维丝出卖自己女儿事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est pour eux le meilleur moyen d'accroître le renom de leurs clans, d'obtenir des titres et des privilèges.

这对他们来说是增加家族声望、获得头衔和特权最佳方式。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Et la réputation de l'université de Toronto et de son département de cinéma ont achevé de me convaincre !

而且,多伦多大学以及它影视部门声望成功打动我。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il parvient à tirer profit de la guerre, conférant au lignage de Foix une richesse et un prestige inégalé.

他设法利用战争,为富瓦家族带来无与伦比财富和声望

评价该例句:好评差评指正
历史人文

D'ailleurs, Sartre avait déjà refusé d'autres distinctions prestigieuses: la Légion d'honneur et même une chaire au Collège de France.

此外,萨特已经拒绝其他享有声望荣誉:荣誉军团勋章,甚至还有法兰西学院席位。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et puis Swann a une tante excessivement riche et admirablement posée, femme d’un homme qui, financièrement parlant, est une puissance.

斯万有一位家产万贯而且声望极高姑姑,她丈夫,就财富而言,可算实力雄厚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On vend un appartement neuf avec le prestige de l'ancien.

我们正在出售一套具有旧公寓声望新公寓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ambiance électrique d'une posture nuptiale récompensée dans un prestigieux concours.

在有声望比赛中,新娘姿势电动气氛得到回报。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ils protestent contre les réformes qui remettraient en question leur prestige et leur efficacité.

他们抗议会质疑他们声望和有效性改革。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est une épreuve un peu prestige, un peu différente des autres.

这是一有点声望活动,与其他活动略有不同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短长格抒情诗段, 短肢畸胎, 短肢畸形, 短肢水蚤属, 短趾雕, 短轴, 短轴距汽车, 短轴穹窿, 短轴向斜, 短柱硫银矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接