Il vous sied mal de parler ainsi.
您样讲话。
C'est lui qui a le moins de capacité pour ce travail.
他最项工作。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他参加个仪式是的。
C'est une indiscrétion de lire le courrier qui ne vous est pas adressé.
看别人的信件是的。
Je ne vous dissimulerai pas que cette solution ne me convient guère.
我瞒你说,个解决办法对我。
Il n'est pas séant d'agir ainsi.
样是的。
Tourne-toi, que je voie si cette robe te va bien.
你几圈,让我看看条裙子你。
Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.
男士向一般关系的女士赠送香水,也是的。
Le jaune ne lui va pas.
她穿黄衣服。
Cette robe ne te va pas, ce n'est pas ton style.
件连衣裙你穿, 是你的风格。
42.Si on peut utiliser justement un talent,il sera un génie,sinon,il sera un âne.
人才用到的位置上就是天才,用到的位置上就是才。
Ce poste ne lui disconvient pas.
个职位对他并是的。
Le prince charmant: Non, il ne vous va pas.
,您穿。
Il n'est cependant pas approprié de fixer un objectif chiffré.
但定出一个数字指标并。
Je ne crois pas que ce soit une chose à faire ici.
我认为在里样做。
Cette solution ne semble donc pas appropriée en l'espèce.
因此一做法似乎对目前情况并。
L'inadéquation des méthodes et outils disponibles a également été citée parmi les problèmes rencontrés.
还有一些限制因素,包括方法和工具。
Une telle approche n'est pas techniquement valable et devrait être vivement découragée.
样的做法在技术上,应该强烈反对。
Un classement systématique ne tenant pas compte des cas individuels ne semble pas opportun.
无视个案的系统分类似乎并。
Le Bureau n'a pas jugé approprié d'engager cette dépense.
发展筹资办公室觉得花那么多钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors en fait, vite, ce n’est pas vraiment le bon mot.
其实,快速这个词并不。
La confusion peut encore s'expliquer mais les termes sont inadéquats.
混乱可以理解,但措辞不。
Et si les prix ne lui conviennent pas, Ryanair peut menacer de partir.
如果价格不,瑞安航空可以威胁撤出。
Je t’aime , mais on est inconvenant.
虽然我很爱你,但是我们不。
Se contenter trop tôt de relations.
过早满足于不关系。
M. Dubourg : Oui, mais aucun qui ne me convienne.
是,但是那个都不。
Bien sûr. Voilà. J'ai plus grand si ça ne va pas.
当然,来。如果不话, 我有大。
Donc l'exposer comme ça, en plein public … je trouve que c'est déplacé !
所以在公开场这样揭露......我觉得它不!
Ben... je trouve que c'est déplacé de faire ça ici en tout cas !
好吧......我认为不管怎么说这样做都不!
Pierre m'a dit que si je partais seule, ce ne serait pas convenable.
Pierre和我说,如果我独自一人话,这不。
Alors là je vais préparer mes coeurs de canard donc je les pare.
所以现在我要处理我鸭心,去除鸭心中不部分。
Madame Magie, ne savez-vous pas qu'il est inconvenant de faire sursauter les clients ?
魔法女士,你不知道惊吓顾客是不吗?
Mais si je pense, j'ai peur donc je perds, c'est pas bon pour les champions.
但如果我觉得我害怕,所以我输了,这对冠军来说并不。
Notre conception de la vie dans le monde macroscopique n'est peut-être pas applicable au monde microscopique.
“生命这个定义,用在高维度微观宇宙中怕不。
Celui-ci n’est inconvenant que par sa figure inconnue, c’est du reste un sourd-muet.
此人之不不过是其生面孔罢了,反正是又聋又哑。”
Est-ce que Mrs Polkiss t'a donné à manger quelque chose qui venait de l'étranger ?
波奇斯太太在茶点上给你吃什么不东西了?”
Il y a des gens qui pensent qu'il faudrait le changer, qui disent qu'il n'est plus adapté aujourd'hui.
有人认为要改变国歌,有人说现在已经不了。
En quoi ? répliqua le clerc. Cela se fait à Paris !
“有什么不?”实习生反驳说。:“在巴黎都是这样!”
Un homme : Oui,beaucoup. Si ça ne va pas, je peux la changer?
:是,很喜欢。如果尺寸不话,我可以来换吗?
–Allons, dit M. Utterson ; vos paroles sont un peu vives.
“您这话说得就不太了。”厄提斯先生说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释