有奖纠错
| 划词

Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.

第一眼就是那个长着大锡克大个,他差不多留到了腰部。

评价该例句:好评差评指正

Les minorités sont les musulmans, les chrétiens, les sikhs, les bouddhistes et les parsis.

少数族裔包括穆斯林、基督徒、锡克教徒、佛教徒和帕西人。

评价该例句:好评差评指正

De violents affrontement éclateront entre hindous, musulmans et sikhs aux endroits où la frontière est encore à déterminer.

在印度教,穆斯林和锡克教徒之间冲突和边界冲突仍有待解决。

评价该例句:好评差评指正

On a prétendu qu'il s'agissait là de la première attaque contre des sikhs, ce qui est totalement faux.

声称这是第一次对锡克教信徒攻击,这纯属谎言。

评价该例句:好评差评指正

C'est notamment le cas de certaines églises orthodoxes (arménienne, géorgienne, etc.) ou dans une certaine mesure des juifs et des sikhs.

对于一些东正教徒(亚美尼亚和格鲁吉亚等)及在某种程度上对于犹太人和锡克教徒尤其是这样。

评价该例句:好评差评指正

Les musulmans sont 13,4 %, les chrétiens 2,3 %, les sikhs 1,9 %, les bouddhistes 0,8 % et il y a environ 69 601 parsis.

穆斯林占13.4%,基督徒占2.3%,锡克教徒占1.9%,佛教徒占0.8%,帕西人约 69 601人。

评价该例句:好评差评指正

Ils affirmaient en particulier que la décision du commissaire d'autoriser les sikhs du Khalsa à porter le turban au lieu du feutre était inconstitutionnelle.

他们特别认为,高级专员决定许卡尔莎·锡克头巾取代骑警帽是违反宪法

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, un sikh du Khalsa a été autorisé à porter le turban au lieu du feutre traditionnel à large bord et du calot.

于是一名卡尔莎·锡克族警官就被许用头巾代替传统宽沿骑警帽和军便帽。

评价该例句:好评差评指正

En raison d'un climat d'intolérance et de discrimination religieuse résultant de la politique des Taliban, les minorités religieuses, en particulier les sikhs, commencent à fuir l'Afghanistan.

由于阿富汗实行塔利班政策造成了不容忍和宗教歧视气氛,宗教少数民族,特别是锡克族开始逃离阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

En raison d'un climat d'intolérance et de discrimination religieuses résultant de la politique des Taliban, les minorités religieuses, en particulier les sikhs, commencent à fuir le pays.

由于塔利班政权在阿富汗实施政策形成了不容忍和宗教歧视氛围,宗教上少数群体,尤其是锡克教徒,开始逃离该国。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme avoir perdu connaissance à plusieurs reprises. Il était interrogé sur ses propres activités ainsi que sur celles de son cousin et d'autres militants sikhs.

他称曾多次觉,警方审问他了解其堂兄、其他锡克教激进分和他本人活动情况。

评价该例句:好评差评指正

Il a confirmé que les terroristes, une fois entrés dans le village, avaient fait sortir tous les hommes sikhs de leurs maisons et les avait répartis en deux groupes.

他证实,这些恐怖主义分进村后,把所有男性锡克教信徒从屋里叫出来,并把他们分成两组。

评价该例句:好评差评指正

En 2004-2005, ce conseil a aidé un nombre record de 24 000 pèlerins sikhs et hindous du monde entier à se rendre sur leurs lieux saints, dans le cadre de six festivals.

仅在2004-05年,该委员会就承办了来自世界各地24,000名锡克教和印度教朝圣者在六个节日期间前往圣地进行朝圣活动。

评价该例句:好评差评指正

Il fait valoir que les autorités canadiennes avaient refusé d'accorder à l'auteur le statut de réfugié en le présentant comme un militant terroriste et un nationaliste sikh jouissant d'une grande notoriété.

撰文人称,加拿大当局在决定撰文人不得享受难民地位时,将他说成是一个引人注目好战恐怖分和锡克民族主义者。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Comité relève que le requérant, selon ses propres dires, a été arrêté et torturé parce qu'on l'accusait d'être un militant, et pas seulement parce qu'il était sikh.

最后,委员会注意到,提交人指称,他是由于被指控为激进分、而并非只是锡克教徒而遭到拘禁和酷刑

评价该例句:好评差评指正

Parmi des exemples d'initiatives similaires, on peut citer le lancement par la communauté sikh de l'Inde d'une initiative visant à réduire la quantité de combustibles fossiles utilisés dans les cuisines de leurs temples à Delhi.

类似包括印度锡克社区采取行动,削减在德里寺院厨房中矿物燃料使用量。

评价该例句:好评差评指正

Le Becket Fund a mis sur pied une exposition itinérante intitulée « Body of Belief », présentant une collection de vêtements religieux et autres symboles distinctifs interdits, notamment le foulard musulman, la kippa, la croix, le turban sikh.

贝克特基金创办了题为“信仰物”巡回展,收集了被禁止宗教服饰和其他特有标志,包括头巾、亚莫克便帽、十字架、锡克人缠头巾和领带。

评价该例句:好评差评指正

Chrétiens, juifs, hindous, bouddhistes, sikhs, musulmans, personnes sans religion ou adeptes de n'importe quelle religion, et de toute opinion politique ou sans aucune opinion politique, tous sont morts sous les balles ou les bombes des terroristes.

基督徒、犹太人、印度教徒、佛教徒、锡克族、穆斯林、不信教或信仰任何宗教人,以及具有形形色色政治见解人,都曾被恐怖分弹或炸弹杀死。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a jugé que le renvoi en Inde d'un militant sikh soupçonné de terrorisme serait contraire aux obligations du Royaume-Uni au titre de l'article 3 de la Convention européenne, malgré les assurances diplomatiques données par le Gouvernement indien.

法院判定尽管印度政府作出外交保证,但将一名涉嫌参与恐怖主义锡克族活动分遣返印度就使联合王国违反根据欧洲公约第3条承担义务。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Comité n'a pas constaté de discrimination de fait contre les personnes de religion sikh au sens de l'article 26 du Pacte parce que la loi «est raisonnable et tend à des fins objectives compatibles avec le Pacte».

此外,委员会未发现存在违反《公约》第二十六条针对锡克教徒事实上歧视,因为这项法律规定“被认为是合乎情理,其目客观而且符合《公约》” 10 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parcellement, parceller, parcellisation, parcelliser, parchemin, parcheminé, parcheminer, parcheminier, parchutable, par-ci par-là,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique

Narendra Modi conteste au Canada le droit d'accueillir des exilés sikhs.

纳伦德拉·莫迪挑战加拿大欢迎锡克教流亡者的权利。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Mais c'est tout le pays qui défile : beaucoup de personnes d'origine caribéenne, indienne ou pakistanaise, un turban sikh, des voiles discrets.

但其实,全英国都参与了此次礼:队伍中有许多加勒比裔、印度裔或巴基坦裔的英国,还有头戴锡克教头巾的及神秘面纱的

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Le premier ministre indien Narendra Modi dément, et contre-attaque en mettant en cause la politique d'asile canadienne à ceux qu'il appelle les « terroristes du Khalistan » , le nom de l'État sikh dont rêvent une partie des adeptes de cette religion.

印度总理纳伦德拉·莫迪对此予否认,并通过质疑加拿大​​对他所谓的“哈利坦恐怖分子” 的庇护政策进行反击,锡克教国家的名字是该宗教的一些追随者的梦想。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

Amritsar en Inde où 30 millions de sikhs se rendent chaque année dans l’enceinte du Temple d’Or.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

Deux autres militants indépendantistes sikhs sont morts dans des conditions suspectes entre mai et juin dernier au Pakistan et en Angleterre.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

Hardeep Singh Nijjar, assassiné en juin dernier, était un militant sikh à la tête de la branche canadienne de Sikh For Justice, un groupe qui a mené plusieurs référendums pour demander la création d'un État sikh au Pendjab indien.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


par-dedans, par-dehors, par-delà, par-derrière, par-dessous, pardessus, par-dessus, par-devant, par-devers, pardi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接