有奖纠错
| 划词

Il y a des replis sur mon lit.

我床有很多褶皱

评价该例句:好评差评指正

Le bataillon a effectué un repli de quelques kilomètres.

部队后撤了几公里。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait un repli au bas d'un pantalon.

她在裤脚翻边

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs économiques révèlent des tendances au repli.

透过经济指数可看出衰退特点。

评价该例句:好评差评指正

Le pire exercice depuis 1982, avec un repli de 40% par rapport aux années 2000.

美国汽车业曾经最糟糕的情况发生在1982年,那年与00年相比,销售了40%。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de mortalité maternelle et infantile ont eux aussi marqué un repli notable.

婴儿和母亲死亡率也大幅度下降

评价该例句:好评差评指正

Or, la méconnaissance entraîne la méfiance, voire l'hostilité, et favorise un frileux repli sur soi.

无知导致了甚至敌意,导致了只关注自我,令人寒而栗。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce drame pourrait arrêter le repli des cours s'il était conjugué à un nouveau raidissement de l'Iran.

当然,如果这种情况和伊朗新的硬化结合了,这种悲剧可以阻止止价下降

评价该例句:好评差评指正

Scénario D (impact majeur nécessitant une solution de repli).

设想D(影响严重,并暂时搬迁)。

评价该例句:好评差评指正

Ce repli avéré du chômage est un indicateur du développement humain.

记录的这一失业率下降情况象征着人类发展取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Cette position consistait dans la position de repli énoncée au paragraphe 59 ci-dessus.

这种折衷的做法即59段中所列的后备方法。

评价该例句:好评差评指正

La mise en exergue de l'identité propre et l'élaboration d'un bouclier mental peuvent accompagner ce repli.

这反过来可能导致过分强调身份问题,也可能导致产生心理障碍。

评价该例句:好评差评指正

Certains événements résultant des guerres, des replis identitaires et des nationalismes "ethnocentriques" favorisent ces discriminations.

战争造成了各种形势,族裔要求或“族裔中心”民族主义运动助长了这种歧视。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe e) renvoie à la position générale de repli visée à l'article 10.4.

(c)款提到了10.4条规定的笼统的后备立场。

评价该例句:好评差评指正

Sa préservation et sa revalorisation ne sont pas synonymes de repli sur les traditions.

其保存和重新评估应被认为与传统方面的内向和与世隔绝同义。

评价该例句:好评差评指正

Des plans individuels ne devraient être adoptés qu'en tant que solution de repli.

个别国家之间的计划只是在必要时作为备用措施采用

评价该例句:好评差评指正

Des plans individuels ne devraient pas être adoptés qu'en tant que solution de repli.

个别的计划只是在必要时作为补充

评价该例句:好评差评指正

Il est véritablement alarmant d'entendre parler d'options de repli un mois avant le transfert.

权力移交一个月之后就听到退却的备选方案,这确实是非常令人震惊的。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que cette position de repli, comme d'autres l'ont dit, ne sera pas nécessaire.

我希望,正如其他发言者所表达的那样,这种退却的立场是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Si aucun accord, coutume, pratique ou usage n'est applicable, une disposition générale de repli s'applique.

如果没有协议、习惯或惯例可适用,那么就应适用一条笼统的后备规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prinsépie, printanier, printanisation, printemps, priodonte, prion, priorat, priori(à), prioritaire, prioritairement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

L'autre écueil, ce serait le repli individualiste.

另一个陷阱是退回个人主义。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Par exemple, votre autonomie et votre indépendance peuvent se transformer en un repli sur vous-mêmes.

比如,你们的自主性和你们的独立性可能会变成你们的自我封闭

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il se sentait pénétré d’amour jusque dans les replis les plus intimes de son cœur.

他感到爱情已渗透进他的心最隐秘的皱襞中去了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Mais aussi contre tout ce qui fracture notre société et qui nourrit autant le repli que l’exclusion.

但同时也反对一切损害社会的行为及闭关自守和社会

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Maugrey fouillait dans les replis de sa cape, ses mains noueuses rendues malhabiles par le froid.

穆迪他的斗篷翻找着,骨节粗大的双手已冻得不听使唤了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Repli du cavalier noir de D7 en F8.

黑马从D7退到了F8。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et là je forme mon bord, voilà je replis l'excédent que j'avais gardé je le remets à l'intérieur.

我形成我的优势,折叠我保留的盈余放回了面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’était dans cette espèce de repli du trapèze intérieur de la barricade qu’Éponine avait agonisé.

就是这种街垒内部的梯形隐蔽处爱潘妮断了气。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Elle engendre le repli sur soi et la solitude, et fait perdre le goût de l'avenir.

恐惧会导致我们封闭自己,感到孤独,也会让我们失去对未来的信心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Comment Kiev réagit à ce repli russe?

基辅对俄罗斯撤军有何反应?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Le PIB est même en léger repli au 3e trimestre.

第三季度GDP甚至出现小幅下滑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Certains produits, augmenté, amorcent enfin un repli, comme le steak haché surgelé ou l'huile d'olive.

一些产品增加后最终开始下降例如冷冻碎牛肉或橄榄油。

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

Idem pour les prix de l'énergie qui sont, eux aussi, attendus en repli.

能源价格也是如此, 预计能源价格也将下跌

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

La mobilisation était en repli pour cette 10e journée de manifestations contre la réforme des retraites.

反对养老金改革的示威已进入第 10 天,动员正撤退

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les prix de l'énergie ont poursuivi leur repli, 2 % en plus qu'il y a un an.

能源价格继续下跌比一年前下跌 2%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Après un léger repli dû au covid, l'achat de poulet repart à la hausse.

由于新冠病毒而略有下降之后,鸡肉的购买量再次上升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Certains cherchent des solutions de repli.

有些人正寻找后备解决方案

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un repli stratégique, selon la direction.

据管理层称,这是一次战略撤退

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Repli vers l'abri le plus proche.

回到最近的避难所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Arrivée sur une autre position de repli, dans les champs, et attente de la prochaine cible.

到达另一个后备位置田野,等待下一个目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pro, pro-, pro domo, pro forma, proaccélérine, proactinium, Proactinomyces, proactivateur, proanthèse, proarizonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接