有奖纠错
| 划词

Les corrections techniques nécessaires seront donc apportées et le document sera rediffusé.

因此将做出必要的技术更正,并重文件。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons que ces listes soient actualisées et rediffusées régulièrement.

我们呼吁定期更和分这类清单。

评价该例句:好评差评指正

Les instructions pertinentes seront rediffusées à tous les fonctionnaires des achats.

将向所有采购工作人员重申相关指示。

评价该例句:好评差评指正

Le Président propose de rediffuser l'examen du projet d'article 16 bis.

主席提议推迟对第十六条之二草案的审议。

评价该例句:好评差评指正

Aux Caraïbes, le programme est reçu et rediffusé par Radio Haïti et Radio Havana International.

加勒比,海地广播电台和哈瓦那国际广播电台接收和转播实况节目。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les séances sont archivées pour pouvoir être rediffusées sur le site de l'ONU.

并直接向各专题小组的主持人电邮各种问题,所有会议情况都存档,供进一步联合国网站观看。

评价该例句:好评差评指正

En rediffusant tout en produisant les leurs, ces stations ont encore élargi la couverture internationale de l'Organisation.

电台制作自己的原始材料时,还同时传播联合国的无线电广播,因而进一步扩大了联合国的国际报道。

评价该例句:好评差评指正

Le programme est également rediffusé par Canal EF, atteignant des auditeurs en Afrique, au Canada et en France.

EF频道也向非洲、加拿大和法国的听众转播实况节目。

评价该例句:好评差评指正

En général, les communiqués sont publiés sur le site Web des organisations qui les reçoivent, et donc rediffusés.

通常,这闻稿公布非政府组织的网站上,从而产生重散播的效果。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait en outre des fournisseurs commerciaux de services d'information dont l'activité consistait à rediffuser les données.

同时也有一商业信息服务单位业务就是进行的再次传播。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation conserve les droits d'auteur de ces bases de données et négocie l'autorisation de rediffuser les données qui en proviennent.

联合国对这拥有版权,并经谈判允许它们再行

评价该例句:好评差评指正

Des articles étaient rediffusés par le site UN Chronicle E-Alerts et du service des articles de fond de la Chronique de l'ONU.

通过《联合国纪事》的电子提示服务和《联合国纪事》特稿处,还再次分各篇文章。

评价该例句:好评差评指正

Une page entièrement automatisée permettra aux services de presse audiovisuelle de télécharger des informations et reportages pouvant être rediffusés sous un format adapté.

目前已为广播电台设置一个完全自动化的网页,使各广播电台能够从该网页上下载闻报道和特别节目,以可以直接用于广播的音质格式进行转播。

评价该例句:好评差评指正

Cette circulaire sera rediffusée régulièrement pour rappeler aux unités à comptabilité autonome et aux usagers leurs obligations relatives à la gestion des biens durables.

本通知将定期重,以便提醒内部会计股和最终用户有关管理非消耗性设备的义务。

评价该例句:好评差评指正

Utilisant le téléphone et le transfert électronique de fichiers, deux stations partenaires aux États-Unis d'Amérique rediffusent les programmes en chinois à la communauté de langue chinoise.

美利坚合众国的两个伙伴广播电台利用电话和电子文件传输,向讲中文的社区转播中文节目。

评价该例句:好评差评指正

Le programme World Chronicle est également produit et diffusé par câble dans une quinzaine de pays, dont l'Afrique du Sud, et rediffusé dans le reste du continent africain.

大约15个国家、包括南非的有线电视台制作和播放“世界纪事”节目,南非负责把这个节目向非洲大陆其他国家传送。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes en direct transmis en chinois par transfert électronique de fichiers sont reçus et rediffusés par China National Radio et China Radio International, à des centaines de millions d'auditeurs.

中国国家广播电台和中国国际广播电台向亿名听众转播通过电子文件输送接收的中文实况节目。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation météorologique mondiale recueille des données météorologiques auprès des États avant de les rediffuser, améliorant ainsi les prévisions météorologiques à l'échelle de la planète.

世界气象组织汇集各国提供的气象,再分出去,使全球气象预报能够做得更好。

评价该例句:好评差评指正

Ces six derniers mois, sa Section de la technologie de l'information a diffusé en direct plus de 292 heures de programmes, qui ont été archivés pour être rediffusés à la demande des utilisateurs.

过去6个月内,闻部闻技术科提供了超过292个小时的网上现场广播,并做成档案,以供用户需要时重播。

评价该例句:好评差评指正

Ces matériels d'information établis dans les six langues officielles de l'ONU sont rediffusés, principalement par le réseau que constituent les 67 centres et services d'information de l'ONU et les huit bureaux des Nations Unies qui existent dans le monde.

资料以六种联合国语文编制,并主要通过遍布世界各地的67个联合国闻中心和闻处组成的网络以及8个联合国办事处各地分

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从容地考虑某事, 从容就义, 从容自若, 从嗓音认出某人, 从沙中拖出, 从沙中曳出, 从山顶上, 从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年10月合集

Une sélection des programmes de la veille est rediffusée de minuit à 6h du matin.

前一天精选节目从午夜到早上6点重播。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Seulement le succès de cette forme télévisuelle est tel que les films en question peuvent être rachetés par d’autres chaines, être rediffusées, vivre leur vie.

只有这种形式电视成功才能电影可以被其他频道购买,转播,过自己生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Elle va stocker le surplus de calories qu'on aurait dans l'air en hiver pour le rediffuser à un moment où la maison en a besoin, où la maison fraîchit pendant la nuit.

它将储存我们在冬天空气中多余卡路里,以便在房子需要它时候重新分配它,当房子在夜间冷却时。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Pas question de rediffuser des meetings la nuit, comme c'était le cas par le passé.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从事, 从事(某种活动), 从事<俗>, 从事地下活动, 从事谍报活动, 从事放血的, 从事航海的, 从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接