有奖纠错
| 划词

En compagnie de "l'intégrité, rapide, sûre, précise," le but du service.

公司本着“诚信、快捷、安全、准确”的服务宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Dès que possible, nous fournirons des informations plus précises et les détails.

我们会尽快提供更具体的资料与详情。

评价该例句:好评差评指正

L'expansion économique est principalement l'expansion de cette production industrielle précise.

经济性扩张主要就这种工业生产的扩张

评价该例句:好评差评指正

Les mots sont toujours précis, taillés dans une pierre précieuse qu'il crée de toute pièce.

他遣词造句总那麽在一块宝石上匠心独运,镂出来的。

评价该例句:好评差评指正

Tchèque lettre --- intégrité, rapide, précise, j'ai été le secrétaire aux fins du service.

信捷---诚信、快捷、准确我司服务的宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.

竞选人悄悄地一句:“我的意思,如果你的魔鬼朋友不参加竞选,你会投我的票?”

评价该例句:好评差评指正

Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.

无论如何,他对福尔摩斯这种下了深刻的印象。

评价该例句:好评差评指正

Il est précis, il sera là à 10 heures.

他很准时, 10点钟一定会到。

评价该例句:好评差评指正

8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.

8 提交人说,保证在几个面都有缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Des recommandations précises ont déjà été présentées au Gouvernement à cet égard.

在这面已向政府提出了具体建议。

评价该例句:好评差评指正

Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.

这一法令将进一步具体阐明该决议中规定的禁止事项。

评价该例句:好评差评指正

Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.

看来我们大家都需要再用语上更一些

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent servir de base, mais il faudrait les rendre plus précises.

它们可以用作基础,但需要进一步具体化。

评价该例句:好评差评指正

Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.

澄清了可以拒绝引渡请求的理由。

评价该例句:好评差评指正

Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.

澄清了必须或可以拒绝提供协助请求的理由。

评价该例句:好评差评指正

Pensez-vous à quelque chose de précis que nous pourrions faire?

你心里否有什么我们能做的具体事情?

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.

对安理会的扩大,美国没有具体提案。

评价该例句:好评差评指正

Elle contient 56 articles et précise la définition de la violence.

这一法令共56条内容,其中对暴力给出具体定义。

评价该例句:好评差评指正

Des chiffres précis peuvent-ils être fournis concernant les bourses dans le domaine de l'enseignement?

否能够就教育奖学金问题提供更多的具体数字?

评价该例句:好评差评指正

Elles permettent à l'Union européenne de consacrer des ressources financières à un objectif précis.

它们使欧洲联盟能够采取行动,为某一具体目标划拨财政资源

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贝壳杉属, 贝壳松脂丁醇值, 贝壳纹, 贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎物馆

Le dessin est très précis, la peinture lisse et la toile de grand format.

画面精致,笔触顺畅,画幅巨大。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

C'est sur ces revendications plus précises, peut-être plus concrètes, qu'ils forgent leur engagement.

对于这些明确的要求也许更具些,他们参与了进来。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils pouvaient s'orienter vers un cap précis et s'y tenir.

他们可以朝着特定的方向并坚持这个方向一直前进。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

On doit être rapide et précis dans son argumentation.

我们销售产品的理由必须又迅速又到位

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

On doit être rapide et précis dans son argumentation.

我们销售(产品)的理由必须又迅速又到位

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un deuxième objectif précis que vous pouvez travailler, c'est l'utilisation des pronoms.

你们能努力达成的第二个目标是,使用代词。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ces accompagnements s’ajoutent dans un ordre précis, selon le temps de cuisson.

这些配菜是根据烹饪的时长按特定顺序添加的。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est dans une mode assez radicale, précise.

她对时尚的把握非常精准

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Avec le temps, leur système de pensée s'ajuste et devient de plus en plus précis.

随着时间,思考系统改变且变得越来越

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

On ignore l’endroit précis où il a abouti.

人们不知道这条通道确切通向何处。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Eh bien, je n'ai pas encore une idée précise.

嗯,还没有明确的想法

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Vous soyez plus précise pour les inorganes et les équipes.

你对团队更

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'État prélève cet argent selon des règles précises.

国家按照的规定来收取这笔钱

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour réussir leur collecte, les satellites suivent des routes précises qu'on appelle les orbites.

为了成功收集数据,卫星遵循着特定运行,也就是轨道。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D’autres atteints du syndrome d’Asperger se révèlent être des génies dans des domaines très précis.

另一些艾斯伯格综合征患者则在某些具领域表现出才能。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et mon deuxième conseil, c'est de vous fixer des objectifs précis et réalisables.

我的第二条建议是,为自己设定且可实现的目标。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La quantité précise de lumière d'une bougie sera 13 lumens.

蜡烛的精确光量为13流明。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Leur recensement précis est quasiment impossible, tant l'Antarctique est immense et largement inexplorée.

人们几乎不可能对它们的数量进行精确统计,因为南极大陆面积幅员辽阔而大部分地区尚未被探索。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En Moldavie on parle le roumain je précise.

摩尔多瓦人说罗马尼亚语

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce complément précise un lieu, le temps, la cause, la manière etc, .

该补语是指定地点、时间、原因、方式等等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接