En compagnie de "l'intégrité, rapide, sûre, précise," le but du service.
公司本着“诚信、快捷、安全、准确”的服务宗旨。
Dès que possible, nous fournirons des informations plus précises et les détails.
我们会尽快提供更具体的资料与详情。
L'expansion économique est principalement l'expansion de cette production industrielle précise.
经济性扩张主要就这种工业生产的扩张。
Les mots sont toujours précis, taillés dans une pierre précieuse qu'il crée de toute pièce.
他遣词造句总那麽确,在一块宝石上匠心独运,镂出来的。
Tchèque lettre --- intégrité, rapide, précise, j'ai été le secrétaire aux fins du service.
信捷---诚信、快捷、准确,我司服务的宗旨。
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补上一句:“我的意思,如果你的魔鬼朋友不参加竞选,你不会投我的票?”
Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.
无论如何,他对福尔摩斯这种下了深刻的印象。
Il est précis, il sera là à 10 heures.
他很准时, 10点钟一定会到。
8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.
8 提交人说,保证在几个面都有缺陷。
Des recommandations précises ont déjà été présentées au Gouvernement à cet égard.
在这面已向政府提出了具体建议。
Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.
这一法令将进一步具体阐明该决议中规定的禁止事项。
Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.
看来我们大家都需要再用语上更确一些。
Elles peuvent servir de base, mais il faudrait les rendre plus précises.
它们可以用作基础,但需要进一步具体化。
Précise les motifs pour lesquels une demande de remise peut être refusée.
澄清了可以拒绝引渡请求的理由。
Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.
澄清了必须或可以拒绝提供协助请求的理由。
Pensez-vous à quelque chose de précis que nous pourrions faire?
你心里否有什么我们能做的具体事情?
Les États-Unis n'ont pas de proposition précise à faire sur l'élargissement du Conseil.
对安理会的扩大,美国没有具体提案。
Elle contient 56 articles et précise la définition de la violence.
这一法令共56条内容,其中对暴力给出了具体定义。
Des chiffres précis peuvent-ils être fournis concernant les bourses dans le domaine de l'enseignement?
否能够就教育奖学金问题提供更多的具体数字?
Elles permettent à l'Union européenne de consacrer des ressources financières à un objectif précis.
它们使欧洲联盟能够采取行动,为某一具体目标划拨财政资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dessin est très précis, la peinture lisse et la toile de grand format.
画面精致,笔触顺畅,画幅巨大。
C'est sur ces revendications plus précises, peut-être plus concrètes, qu'ils forgent leur engagement.
对于这些明确的要求,也许更具些,他们参与了进来。
Ils pouvaient s'orienter vers un cap précis et s'y tenir.
他们可以朝着特定的方向并坚持这个方向一直前进。
On doit être rapide et précis dans son argumentation.
我们销售产品的理由必须又迅速又到位。
我们销售(产品)的理由必须又迅速又到位。
Un deuxième objectif précis que vous pouvez travailler, c'est l'utilisation des pronoms.
你们能努力达成的第二个具目标是,使用代词。
Ces accompagnements s’ajoutent dans un ordre précis, selon le temps de cuisson.
这些配菜是根据烹饪的时长按特定顺序添加的。
C'est dans une mode assez radicale, précise.
她对时尚的把握非常精准。
Avec le temps, leur système de pensée s'ajuste et devient de plus en plus précis.
随着时间,思考系统改变且变得越来越具。
On ignore l’endroit précis où il a abouti.
人们不知道这条通道确切通向何处。
Eh bien, je n'ai pas encore une idée précise.
嗯,还没有明确的想法。
Vous soyez plus précise pour les inorganes et les équipes.
你对团队更具。
L'État prélève cet argent selon des règles précises.
国家按照具的规定来收取这笔钱。
Pour réussir leur collecte, les satellites suivent des routes précises qu'on appelle les orbites.
为了成功收集数据,卫星遵循着特定路运行,也就是轨道。
D’autres atteints du syndrome d’Asperger se révèlent être des génies dans des domaines très précis.
另一些艾斯伯格综合征患者则在某些具领域表现出才能。
Et mon deuxième conseil, c'est de vous fixer des objectifs précis et réalisables.
我的第二条建议是,为自己设定具且可实现的目标。
La quantité précise de lumière d'une bougie sera 13 lumens.
蜡烛的精确光量为13流明。
Leur recensement précis est quasiment impossible, tant l'Antarctique est immense et largement inexplorée.
人们几乎不可能对它们的数量进行精确统计,因为南极大陆面积幅员辽阔而大部分地区尚未被探索。
En Moldavie on parle le roumain je précise.
摩尔多瓦人说罗马尼亚语。
Ce complément précise un lieu, le temps, la cause, la manière etc, .
该补语是指定地点、时间、原因、方式等等。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释