C'est la question qui se pose après la polémique naissante en Mayenne.
这个问题玛堰的争论后再。
Cependant, ce sentiment naissant de maîtrise locale ne réduira pas le besoin d'aide internationale.
尽管如此,地方自主权意识的并不会减少对国际支助的需求。
Nous avions parlé d'un consensus naissant; nous pensions y être parvenus.
我们曾谈到共识正;我们以为已经走到了那一步。
Les gouvernements jouent un rôle crucial dans les partenariats naissants.
各国政府新的伙伴关系议程中发挥着至关重要的作用。
L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.
公民社会经常发有关即将爆发危机的早期预警。
J'aborderai également les possibilités naissantes d'accélérer la mise en œuvre de l'Accord politique de Ouagadougou.
我还将谈谈加快行《瓦加杜古政治协定》的未来前景问题。
Ces menaces naissantes ne se limitent pas aux seules armes classiques.
这些新近的威胁不仅仅限于非常规武器。
Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.
政府必须采取及时有效的行动,遏制这种正抬头的趋势。
La reprise naissante est fragile et la croissance économique demeure inégale d'un pays à l'autre.
刚刚开始的复苏是脆弱的,经济增长仍然不平等。
Nous espérons que ces propositions encore à l'état naissant seront pleinement concrétisées.
我们希望,这些新的议将充分实。
Il importe d'être attentif aux formes nouvelles et naissantes de discrimination.
重要的是,应警惕新的和正的各种形式的歧视。
Un appui a été apporté aux bourses de produits naissantes du Nigéria et de l'Éthiopie.
还为尼日利亚和埃塞俄比亚新的交易所向两国供了国家级支助。
Le tourisme est une industrie naissante en Nouvelle-Calédonie.
旅游业是新喀里多尼亚的新兴企业。
Cette terreur naissante, comme l'économie naissante, n'est plus nationale, ni limitée par des frontières.
如同新生经济一样,新的恐怖不再是国家性质的,或由边界所划分的。
Le Timor oriental n'est plus dans une situation critique, c'est plutôt une nation naissante.
东帝汶不再是紧急情况,而是一个新兴国家。
Les enfants seront les gardiens de ce siècle naissant.
儿童将是这个新世纪的管理人。
Le système judiciaire naissant du Timor oriental ne fonctionne que partiellement.
新建立的东帝汶司法体制仍然只能局部地运作。
Les cerveaux sinistres des terroristes s'évertuent à identifier et à saboter les amitiés naissantes.
恶毒的恐怖分子主谋费尽心机要寻找并破坏新生的友谊。
Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.
各方应避免采取危及脆弱停战的任何行动。
Les institutions naissantes de ce pays sont toujours fragiles.
该国正建立的各种机构依然很脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La dispute naissante fut interrompue par la sonnerie du téléphone.
两正要吵起来时,电话铃声然响起。
– Je crois que l'intelligence naissante de l'homme lui a permis d'apprivoiser le feu.
“我认为是类刚萌芽的智慧让了使用火。”
Elle finit par être rachetée par la toute naissante compagnie Air France en 1933.
它最终于1933年被羽翼未丰的法国航空公司收购。
Son crédit naissant résista à des lettres anonymes, fort bien faites.
他初步获得的信任己能顶住一些写得巧妙的匿名信了。
Une moustache naissante cernait cette bouche charmante, qui a demi fermée avait encore l’air de prier.
初生的唇髭,一张迷的嘴半张着,好像还在祈祷。
Mais la soirée était déjà avancée et, certainement, il devait être difficile de lire dans l'obscurité naissante.
但黄昏已尽,在逐渐加深的黑暗中看书恐怕是困难的。片。
Elle savait bien sûr qu'un tourbillon naissant dans ce " fleuve jaune" suffirait à engloutir la Terre.
她当然知道,这条“黄河”中的一个旋涡可能容得下一个地球。
Il avait l'air épuisé, le menton bleui par une barbe naissante, les yeux soulignés de cernes violets.
下巴上胡子没刮,铁青一片,眼睛下面也有青紫色的阴影。
Il avait un long museau avec de grandes narines, des cornes naissantes et de gros yeux orange et globuleux.
它还有一只长长的大鼻子,鼻孔是白色的,脑袋上长着角疙瘩,橘红色的眼睛起。
Un cadrage radicalement moderne qui inspirera ensuite la photographie naissante et le cinéma.
一个极其现代的框架,后来激发了新兴摄影和电影的灵感。
L'alerte des feux naissants, c'est la guerre qui se gagne dès les premières minutes.
- 对正在出现的火灾的警报是从第一分钟起就赢得胜利的战争。
Cette rivalité touche aussi le marché naissant des micro-ordinateurs.
这种竞争也影响了新生的微机市场。
La stratégie, c'est l'attaque massive des feux naissants.
- 战略是新兴火灾的大规模攻击。
Une ferme, un père autoritaire et une passion naissante.
一座农场、一位专制的父亲和萌芽的激情。
A l'arrière du véhicule, une cuve de 700 litres d'eau pour éteindre les feux naissants.
车辆后部有一个装有 700 升水的水箱,用于扑灭正在发生的火灾。
Déjà son amour naissant, mystère si profond, s'enveloppait de mystères.
他萌芽的爱情,一个如此深奥的谜团,已经笼罩在神秘之中。
Pour affermir son ambition naissante, il veut donc rester ministre longtemps.
因此,为了强化自己刚刚萌芽的雄心,他想长期担任部长一职。
Si on ne le fait pas, on brûle les 1res feuilles naissantes, voire les feuilles adultes.
如果我们不这样做,我们烧掉第一片新叶,甚至是成叶。
Face à cette polémique naissante, François Rebsamen a été obligé de démentir vouloir stigmatiser les chômeurs.
面对这一新出现的争议,弗朗索瓦·雷布萨门被迫否认想要污名化失业者。
Est-ce qu'ils sont devenus riches grâce à leur travail et leurs talents ou bien juste en naissant dans la bonne famille.
他们是因为工作和才能而发财的吗,还是因为出生在有钱家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释