有奖纠错
| 划词

Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.

把肉丁均匀地与盐搅拌。

评价该例句:好评差评指正

Très peu d'États en effet sont ethniquement homogènes.

只有很少几个国家是单民族国家。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

词不是指个纯粹民族群体。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle définition devrait comprendre une catégorie plus homogène d'organisations.

新定义必须包含性质更加相似类组织。

评价该例句:好评差评指正

Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

种盛行谬论是,文化是完全同、铁板

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

有必要建立个没有漏洞全球反恐网络。

评价该例句:好评差评指正

La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.

同质时间序列连续性似乎会在许方面受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays.

这种分布情况在国内各区和地理区域之间比较致。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.

会发生变化,当初,组成国家基本上彼此相似,而今天,其组成呈现出鲜明元之势。

评价该例句:好评差评指正

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系潜力。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes indicatifs garantissent l'existence d'un espace pédagogique homogène dans la Fédération de Russie.

这些示范纲确保整个俄罗斯联邦教育致性。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如分析。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ne constituent pas un groupe homogène.

妇女不是个均群体。

评价该例句:好评差评指正

Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

移徒者并不是个清群体;虽然移徒者可能有同样基本需要,但他们也有自己群体特有需要。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne forment toutefois pas un groupe homogène.

但是,这些国家间情况并不完全样。

评价该例句:好评差评指正

2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.

当搅拌均匀之后加入融化黄油。然后均匀搅拌会。

评价该例句:好评差评指正

La population albanaise est homogène sur le plan ethnique.

阿尔巴尼亚人口民族单

评价该例句:好评差评指正

Ces données ne sont cependant ni absolues ni homogènes.

但上面数据既不是绝对也不是平均

评价该例句:好评差评指正

Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

文字结构更加紧凑、简练,内容也更加连贯。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar n'est pas un État homogène.

缅甸不是由个单民族组成国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


psychiatrique, psychiatrisation, psychiatriser, psychique, psychiquement, psychisme, psycho, psychoaffectif, psychoaffectivité, psychoanaleptique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

其林主厨厨房

On a une texture très homogène et qui tient au fouet.

现在的鸡蛋的质地就非常了,可以黏住打蛋器不流下来。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est un terme comme si c'était un groupe très homogène.

该术语似乎在形容一个和谐一的团体。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Une fois que l’appareil est bien homogène, on va pouvoir garnir nos moules.

一旦比较了,我就可以填充进磨具里了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on vient ensuite faire une couche bien homogène, bien compacte

接下来,我要把它铺得且紧密。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Idolâtrie, pratiques secrètes, sorcellerie, hérésie, apostasie… tout ce grand mélange pas très homogène inspire la peur.

偶像崇拜、秘密习俗、巫术、异端、叛教......所有这些不是很同质的控诉激发了人的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Cela doit en théorie permettre d'obtenir une extraction plus homogène puisque l'entièreté du café est immergé.

从理论上讲,这应该会让萃取变得更加,因为所有的咖啡粉都被浸在水里了。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Je les retourne pour un séchage homogène.

我把它翻过来,让它地被晒干。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'océan se réchauffe, mais pas de manière homogène.

海洋正在变暖,但并不

评价该例句:好评差评指正
其林主厨厨房

Quand tout est bien mélangé, quand ma pâte est bien homogène, quand elle est lisse, souple, je m'arrête.

当所有都得很好,当我的面团时,当面团变得光滑、柔软时,我就停下工具。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle est bien homogène. Vous avez vu cette couleur jaune?

它是同质的。您看到黄色了吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je suppose que ce genre de filaments doit être suffisamment aiguisé pour faire des coupes homogènes.

“那种细丝极其锋利,切口一定很齐。

评价该例句:好评差评指正
其林主厨厨房

Voilà donc on voit que tout s'est bien mélangé, la pâte est homogène.

所以在这里我看到一切都得很好,面团是的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce film est recouvert d'une fine couche constituée d'un mélange homogène de cellulose et d'acide acétique.

这种胶片覆盖着一层由纤维素和醋酸组成的薄膜。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Dans un mortier, je pile avec 1 c à c de sel jusqu’à obtenir une pâte homogène.

在研钵中,我加入1汤匙的盐压碎它,直到碾成的糊状

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et passer bien en dessous pour bien mélanger et avoir une couleur homogène.

而且还要把刀伸入底部,以便搅拌,获得一致的颜色。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ajouter les 90 g d'eau tiède restants puis pétrir la pâte jusqu’à ce qu'elle soit souple et homogène.

加入剩下的90克温水,揉成面团,直至柔软

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Selon cette association, il faudrait des mesures d'interdiction plus homogènes.

据该协会称,需要采取更多同质化的禁止措施。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Albert, Oscar, Marine et Max formaient clairement un groupe homogène dont Emilie avec ses 6500 € ne faisait pas partie.

Albert, Oscar, Marine 和 Max很明显形成一个和谐团体,Emilie收入为6500欧元,它不属于该团体。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ici, malgré le temps, elle a gardé un style qui est resté gotique tout le long, donc, elle est homogène.

可是这座教堂尽管修建时间那么久,它只保留了一种风格,它一直是哥特式风格,所以,它的风格一致。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月

C'est-à-dire des enregistrements du niveau de la mer qui soient homogènes sur plusieurs dizaines d'années.

也就是说,几十年来一致的海平面记录。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


psycholinguistique, psychologie, psychologie d'observation, psychologique, psychologiquement, psychologisme, psychologue, psychométrie, psychométrique, psychomotricien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接