L'effet meurtrier du fléau est très fort.
连枷的杀伤力很强。
Ce bavard est un véritable fléau dans le bureau.
个饶舌的家伙, 真办公室一害。
Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.
国际社会应当利用手头的各种手段对付一祸害。
Ce fléau doit être contrecarré par une coopération bilatérale, régionale et mondiale.
必须通过双边、区域和全球各级的合作,打击一。
La communauté internationale a maintes fois relié ces deux fléaux.
两种危害之间的明显关联,在其他一些场合也被提到。
Le fléau que constitue l'infanticide des filles est également l'objet de réflexion.
女性非法堕胎的灾难也正在得到解。
Ces fléaux ne doivent jamais être pris à la légère.
今天永远不能轻视些灾祸。
La Turquie continuera d'œuvrer à l'élimination de tous ces fléaux.
土耳其将继续为根除所有上述灾祸而努力。
Notre tâche commune est de créer un front solide dans la lutte contre ce fléau.
我们的共同任务真正坚实的反恐阵线。
Nous ne nous sommes pas libérés du fléau du génocide.
我们还没有摆脱种族灭绝的祸害。
L'un de ces périls et défis est le fléau du terrorisme.
其中一项危险和挑战就恐怖主义祸患。
La CDAA s'est fermement engagée dans la lutte contre ce fléau.
南共体一直坚主张战胜个祸害。
L'Union européenne est convaincue que beaucoup reste à faire pour s'attaquer à ce fléau.
欧洲联盟相信,要消除一祸害,仍有许多工作要做。
Mon gouvernement a par conséquent déclaré la guerre à ce fléau social.
因此我国政府已经对一社会宣战。
En outre, un autre fléau affecte le monde.
此外,还有另一个祸害困扰着世界,那就恐怖主义。
Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.
恐怖主义灾祸继续在世界各地蔓延。
L'État vietnamien réaffirme qu'il est tout à fait déterminé à éliminer ces fléaux.
越南重申,它将坚消除些邪行为。
Le fléau du terrorisme exige l'adoption de mesures spéciales et une coordination de l'action internationale.
恐怖主义的祸害需要国际社会协调采取特别措施。
La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。
C'est un fléau que nous infligeons à notre propre espèce.
饥饿人类自己给人类造成的祸害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais en réalité, ces fléaux ne concernent qu'une minorité d'entre nous.
但事实上,这些患只牵涉们中的一小部分人。
En tant que statisticien, les articles du genre sont pour moi un véritable fléau.
作为一名统计员,这种类型的文章在就是正的患。
C'est le fléau de la maladie qui va s'abattre sur les aztèques.
阿兹特克人将遭受疾病的害。
De toute façon, ce n'est qu'en prenant des mesures qu'on pourra arrêter ce fléau!
无论如何,们必须采取些措施阻止洪水!
Ça nous concerne tous, c'est un vrai fléau de société, donc femmes et hommes.
这与们所有人有关,它是社会的正害,包括妇女和男子。
Ce fléau même qui vous meurtrit, il vous élève et vous montre la voie.
就连这伤害你们的灾也在教育你们,给你们指点出路。
Et c'est le nouveau fléau du 21ème siècle.
这是21世纪的新灾难。
Alors quelles solutions peuvent être envisagées pour essayer d'endiguer ce fléau ?
那么,可以考虑采取什么解决方案遏制这一害?
En plus des incidents de chantier, l'atmosphère de la mine charrie trois fléaux.
除现场事故外,矿井大气中还携带三种有毒气体。
Et cela, pour les remercier de leurs engagements dans la lutte contre ce véritable fléau.
且这,为了感谢他们参与正灾难进行斗争。
J’avais aussi repris les mots de parents totalement démunis et impuissants devant ce fléau.
还听了父母的诉求,面“校园霸凌”,他们非常无助。
Mais malheuresement pour toi, Saori Kido, ton existance même représente un véritable fléau pour le Sanctuaire!
只是你很不幸,城户纱织,你的存在会给圣域带灾难!
Comme à Chimu le dernier recours du peuple est de pratiquer des rites magiques pour endiguer le fléau.
就像在奇姆文化中,人民最后的手段是进行魔法仪式遏制灾难。
Ils se croyaient libres et personne ne sera jamais libre tant qu'il y aura des fléaux.
他们自以为无拘无束,但只要大难临头,谁都不可能无拘无束。
… mais, seulement une fois que ses enfants, petits-enfants et autres fléaux ont bien fait le ménage !
......但是,他的孩子们,孙子孙女们和其他引起的灾难已经把地球毁灭了!
Ce qui fait un peu plus de 1 milliard 400 millions d’adultes concernés par ce fléau.
这意味着有超过14亿成年人受肥胖症的影响。
Heureusement, des mesures ont été prises pour contrer ce fléau: on a fait de l'île une réserve naturelle.
幸运的是,岛上已经采取了应这一害的措施:该岛已成为自然保护区。
Mais heureusement, les villageois ont un pote pour les aider à retenir ce fléau : Dieu en personne.
但幸运的是,村民们有一个朋友可以帮助他们挡住这场灾难,那就是上帝自己。
Il en existe et c'est un fléau terrible et nous luttons contre celui-ci.
有,这是一个可怕的害,们正在与它作斗争。
Face à ce fléau, les plateformes affirment être de plus en plus vigilantes.
- 面这一害,平台声称越越警惕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释