有奖纠错
| 划词

L'effet meurtrier du fléau est très fort.

连枷的杀伤力很强。

评价该例句:好评差评指正

Ce bavard est un véritable fléau dans le bureau.

个饶舌的家伙, 真办公室一害。

评价该例句:好评差评指正

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种手段对付祸害

评价该例句:好评差评指正

Ce fléau doit être contrecarré par une coopération bilatérale, régionale et mondiale.

必须通过双边、区域和全球各级的合作,打击

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a maintes fois relié ces deux fléaux.

两种危害之间的明显关联,在其他一些场合也被提到

评价该例句:好评差评指正

Le fléau que constitue l'infanticide des filles est également l'objet de réflexion.

女性非法堕胎的灾难也正在得到解

评价该例句:好评差评指正

Ces fléaux ne doivent jamais être pris à la légère.

今天永远不能轻视灾祸

评价该例句:好评差评指正

La Turquie continuera d'œuvrer à l'élimination de tous ces fléaux.

土耳其将继续为根除所有上述灾祸而努力

评价该例句:好评差评指正

Notre tâche commune est de créer un front solide dans la lutte contre ce fléau.

我们的共同任务真正坚实的反恐阵线。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne nous sommes pas libérés du fléau du génocide.

我们还没有摆脱种族灭绝的祸害

评价该例句:好评差评指正

L'un de ces périls et défis est le fléau du terrorisme.

其中一项危险和挑战就恐怖主义祸患

评价该例句:好评差评指正

La CDAA s'est fermement engagée dans la lutte contre ce fléau.

南共体一直坚主张战胜祸害

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est convaincue que beaucoup reste à faire pour s'attaquer à ce fléau.

欧洲联盟相信,要消除祸害,仍有许多工作要做

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement a par conséquent déclaré la guerre à ce fléau social.

因此我国政府已经对一社会宣战。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un autre fléau affecte le monde.

此外,还有另一个祸害困扰着世界,那就恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Le fléau du terrorisme continue de se propager à travers le monde.

恐怖主义灾祸继续在世界各地蔓延。

评价该例句:好评差评指正

L'État vietnamien réaffirme qu'il est tout à fait déterminé à éliminer ces fléaux.

越南重申,它将坚消除行为

评价该例句:好评差评指正

Le fléau du terrorisme exige l'adoption de mesures spéciales et une coordination de l'action internationale.

恐怖主义的祸害需要国际社会协调采取特别措施。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

贫穷一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

C'est un fléau que nous infligeons à notre propre espèce.

饥饿人类自己给人类造成的祸害

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Mais en réalité, ces fléaux ne concernent qu'une minorité d'entre nous.

但事实上,这些只牵涉们中的一小部分人。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En tant que statisticien, les articles du genre sont pour moi un véritable fléau.

作为一名统计员,这种类型的文章在就是正的

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

C'est le fléau de la maladie qui va s'abattre sur les aztèques.

阿兹特克人将遭受疾病的

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

De toute façon, ce n'est qu'en prenant des mesures qu'on pourra arrêter ce fléau!

无论如何,们必须采取些措施阻止洪水!

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ça nous concerne tous, c'est un vrai fléau de société, donc femmes et hommes.

这与们所有人有关,它是社会的,包括妇女和男子。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce fléau même qui vous meurtrit, il vous élève et vous montre la voie.

就连这伤害你们的也在教育你们,给你们指点出路。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et c'est le nouveau fléau du 21ème siècle.

这是21世纪的新灾难

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Alors quelles solutions peuvent être envisagées pour essayer d'endiguer ce fléau ?

那么,可以考虑采取什么解决方案遏制这一

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En plus des incidents de chantier, l'atmosphère de la mine charrie trois fléaux.

除现场事故外,矿井大气中还携带三种有毒气体

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Et cela, pour les remercier de leurs engagements dans la lutte contre ce véritable fléau.

且这,为了感谢他们参与灾难进行斗争

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

J’avais aussi repris les mots de parents totalement démunis et impuissants devant ce fléau.

还听了父母的诉求,面“校园霸凌”,他们非常无助

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Mais malheuresement pour toi, Saori Kido, ton existance même représente un véritable fléau pour le Sanctuaire!

只是你很不幸,城户纱织,你的存在会给圣域带灾难

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme à Chimu le dernier recours du peuple est de pratiquer des rites magiques pour endiguer le fléau.

就像在奇姆文化中,人民最后的手段是进行魔法仪式遏制灾难

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils se croyaient libres et personne ne sera jamais libre tant qu'il y aura des fléaux.

他们自以为无拘无束,但只要大难临头,谁都不可能无拘无束。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

… mais, seulement une fois que ses enfants, petits-enfants et autres fléaux ont bien fait le ménage !

......但是,他的孩子们,孙子孙女们和其他引起的灾难已经把地球毁灭了!

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Ce qui fait un peu plus de 1 milliard 400 millions d’adultes concernés par ce fléau.

这意味着有超过14亿成年人受肥胖症的影响

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Heureusement, des mesures ont été prises pour contrer ce fléau: on a fait de l'île une réserve naturelle.

幸运的是,岛上已经采取了应这一的措施该岛已成为自然保护区。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais heureusement, les villageois ont un pote pour les aider à retenir ce fléau : Dieu en personne.

但幸运的是,村民们有一个朋友可以帮助他们挡住这场灾难,那就是上帝自己。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il en existe et c'est un fléau terrible et nous luttons contre celui-ci.

有,这是一个可怕的们正在与它作斗争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Face à ce fléau, les plateformes affirment être de plus en plus vigilantes.

- 面这一平台声称越越警惕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别无出路, 别无二致, 别无他法, 别无他人, 别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接