有奖纠错
| 划词

La ville de Jowhar est dotée d'un système bien organisé d'encaissement des recettes locales.

乔哈市的税收系统组织有序。

评价该例句:好评差评指正

3 Tout encaissement donne lieu à la délivrance d'un reçu officiel.

3 收到的一切款项,均应开具正式收据。

评价该例句:好评差评指正

Les encaissements sont relativement stables, mais bien en dessous des montants théoriquement souhaités.

实际收到的款项相对较为稳定,但远远低于指标。

评价该例句:好评差评指正

Les paiements ou encaissements que nous faisons avec cette devise sont placés sous séquestre.

我们使用这一货币的收费和付款均被没收。

评价该例句:好评差评指正

L'encaissement de devises étrangères était désormais la deuxième source de revenu du pays.

外国汇款成为厄瓜多大收入来源。

评价该例句:好评差评指正

Les données détaillées étaient conservées sur papier et les avis d'encaissement établis à la main.

具体数据以纸面形式保存,现金收讫凭单也是手工发放。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de l'encaissement des contributions explique l'évolution favorable de la situation financière du Tribunal.

收取摊款情的改善,是法庭财政状发生积极变化的原因。

评价该例句:好评差评指正

Le montant plus élevé en fin d'année des liquidités disponibles s'explique par des encaissements plus importants que prévu.

之所以年终现金较多,是预计付款较高。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapprochement doit être effectué par les fonctionnaires ne participant effectivement ni à l'encaissement ni au décaissement des fonds.

核对工作必须由非实际办理款项收支的官

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, le guichet unique peut comporter un système d'encaissement des droits, taxes et redevances.

在某些情下,单一窗口可以为收缴有关税款和费用提供设施。

评价该例句:好评差评指正

La situation est d'autant plus difficile que les encaissements sont inférieurs à ceux de l'année précédente.

该国缴纳的款项甚至低于一年前的数额,结果使情愈加恶化。

评价该例句:好评差评指正

On sait d'expérience qu'il s'écoule entre 60 et 120 jours entre l'appel des contributions et leur encaissement.

经验表明,在发出摊款通知到收到缴款,会有长达60至120天的时间差。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions volontaires aux fonds d'affectation spéciale de la Convention sont comptabilisées comme recettes à la date d'encaissement.

对《公约》信托基金的自愿捐款于收取时视为收入记入帐目中。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat devrait réviser le montant des dépenses de fonctionnement de ces organes en fonction du volume des encaissements.

秘书处应一步采取步骤,争取法庭的业务费用与所收到的缴款持平。

评价该例句:好评差评指正

Les exportateurs payent des redevances à la Banque centrale pour obtenir les avis d'encaissement nécessaires du Ministère des finances.

出口商向中央银支付权益费,并从财务部领取必需的收据。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait de répartir plus équitablement les frais d'encaissement des moyens de paiement, frais que l'UNOPS doit actuellement financer.

此种“先收费”的做法,将更公平地分配项目厅目前必须提供的周转金“现款”。

评价该例句:好评差评指正

Tandis que les dépenses de l'ONUDI peuvent être prévues sur la base des activités approuvées, l'encaissement des contributions demeure incertain.

尽管工发组织的开支可根据核准的活动预测,但接受捐款的情仍不确定。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions des gouvernements aux dépenses locales des bureaux extérieurs ont été comptabilisées en trésorerie sur la base des encaissements.

政府对当地办事处费用的捐助在收到后按现金记账。

评价该例句:好评差评指正

L'encaissement des fonds demeure un grand problème pour plusieurs entreprises de services publics et fait obstacle à leur viabilité économique.

用费的收取仍然是很多公用事业公司的一个主要问题,妨碍这些公司的经济存活力。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions volontaires au Fonds “Dons à des fins spéciales” sont comptabilisées comme recettes au moment de l'encaissement des fonds.

特别用途补助基金的自愿捐款在收到现金后记作收入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tétradécane, tétradécanoyle, tétradécène, tétradécyle, tétradymite, tétradyname, tétraèdral, tétraèdre, tétraédrique, tétraédrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接