Cela me force à des démarches compliquées.
这使我不得不采取复杂的措施。
Les Nouvelles Images participent de cette démarche ?
“新影像”也会参加这个计?
Diverses considérations l'ont porté à cette démarche.
种动机使采取这个行动。
Elle pouvait mainteant s’essayer à la démarche de madame Numance.
当时她可以尝试尼芒斯太太的方法。
Les jeunes justifient leur démarche au nom de leur personnalité et refusent de transiger.
“年轻常常以性格不合为由提出离婚并且拒绝调解。
Pour assurer une démarche agréable pour tous, les propositions devraient être argumentées et notées individuellement.
为让所有感觉舒服,提议都应该受到论证并被逐个记录。
Les motifs réels de sa démarche .
的活动的真实动机。
Sa démarche a abouti à un échec.
采取的措施以失败告终。
Sa démarche a abouti à un echec.
的活动以失败告终。
Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.
坦率的陈述次行动的目的。
Cette fille a une démarche féline.
这女孩迈着轻柔的步伐。
Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.
向我们一一列举所采取的步骤。
Nous devons adopter une démarche plus sérieuse.
我们应当采取更认真的办法。
Il a ainsi adopté une double démarche.
其后,监测组采取双管齐下的办法。
Nous devons être unis dans cette démarche.
在这方面我们必须团结一致。
Le Président Mbeki a accepté cette démarche.
姆贝基总统同意这种做法。
Je me félicite de cette démarche professionnelle.
我欢迎对问题采取这种讲求实际做法。
Les juristes internationaux ont adopté la même démarche.
注释者也采用同样的方式。
Il existe clairement un précédent à cette démarche.
已经有一个使用这种方式的明确先例。
On a également évoqué une éventuelle démarche régionale.
有还提到可能的区域办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait eu tant d’imprudence dans vos démarches !
您举动里有那么多不谨慎!
Ne tardez pas pour faire les démarches.
完成步骤不要拖拉。
Mathilde fit suivre madame de Rênal afin de connaître ses moindres démarches.
玛蒂尔德让人跟着德·莱纳夫人,好知道她一举一动。
C'est important que vous fassiez la démarche de venir vers nous.
重要,你应该到我们儿来。
La silhouette fila en direction de la Forêt interdite. Harry reconnut sa démarche.
哈利注视着,心头胜利喜悦渐渐消失了。他认出了那个身影鬼鬼祟祟步态。
Pourtant, seules 5 % des surfaces agricoles utilisées en France sont engagées dans cette démarche.
然而,法国只有5%业用地采用了种做法。
Elle était certainement bien différente de la démarche lourde et écrasante de Henry Jekyll.
博步伐很沉重,显然与个脚步声不同。
Ça, ça veut dire qu’on doit remplir des documents ou faire des démarches administratives.
意味着我们要填写文件或者完成行政手续。
L'ours s'avance vers nous, vous savez, de sa démarche très assurée. On attend le signal.
熊向我们走来,你们知道,它步履坚定。我们等待信号。
C'était Hagrid qui se dirigeait vers le château en chantant à tue-tête, la démarche incertaine.
那海格,他正向城堡走去,尽量大声地唱着,走路时候身子有些摇晃。
T'as pensé à ta démarche ou pas ?
你有没有想过你怎样走?
Ensuite, c’est à vous de faire les démarches.
然后就看你如何采取措施了。
C'est important pour les gens qui ont besoin de savoir, d'expliquer un petit peu la démarche.
对于需要知道人来说,稍微解释一下个过程很重要。
Petits gestes ou grandes démarches, il y a des solutions.
小措施或大计划,都一些解决办法。
Mais les démarches pour parvenir a un résultat sont parfois longues.
但得到结果进程往往漫长。
La démarche bio-inspirée est promise à un bel avenir pour plusieurs raisons.
由于多种原因,生物启发方法会有一个光明未来。
Mais en prenant quelques précautions, cette démarche peut devenir un outil précieux.
但通过采取一些预防措施,种方法以成为一个有价值工具。
Je suis chargé de prier M. le comte de Morcerf de faire une démarche définitive près du baron.
“好!我现在受托要竭力设法使马尔塞夫伯爵去和男爵把事情确定地安排一下。”
Eh bien, allez vite ; je reviendrai bientôt savoir le résultat de votre démarche.
“好,快去。我一会儿再来了解您采取行动结果。”
Alors, quel type de démarche fais-tu?
那么你哪种步伐呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释