有奖纠错
| 划词

On n'a plus d'électricité, craque une allumette.

没有电,你去划根火柴吧。

评价该例句:好评差评指正

Même après sa première opération.A son retour, son genou craque .

第一次手术后返回赛场,他的膝盖裂。

评价该例句:好评差评指正

Les feuilles sèches craquent sous les pieds.

干树叶被踩得咯啦咯啦地响。

评价该例句:好评差评指正

Je reprends de votre vin, je craque!

再来一点您的酒, 我真为之倾倒!

评价该例句:好评差评指正

On craque pour la douceur de sa maille moelleuse et tout confort !

的柔软和舒适而倾倒!

评价该例句:好评差评指正

La nuit est pleine de chants joyeux, le bois craque dans le feu.

夜晚快乐的歌,火里木头崩裂。

评价该例句:好评差评指正

Le ministère craque.

内阁摇摇欲坠。

评价该例句:好评差评指正

Mais quand les bombes éclatent, je craque et je hurle.

当炸弹爆炸声响时,我便畏缩和尖叫。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, elle craque une allumette , allume le gaz, pose le couvercle

首先自来水管龙头装一壶水, 然后把壶放在煤气炉上。

评价该例句:好评差评指正

17 On craque pourla robe à gros nœud accordé au nœud dans ses cheveux, une des signatures de lachanteuse.

我们因头上一个挨一个的结而崩溃,这这位歌手的一种“签名”。

评价该例句:好评差评指正

On craque pour l'effet plissé du haut blousant et la taille serrée d'une ceinture amovible qui se termine en nœud... Tout simplement impeccable !

上衣宽松褶皱款式,腰部用可拆换的腰带用蝴蝶结形勾勒腰身,既简单又完美的一套搭配。

评价该例句:好评差评指正

Bon en fait je craque, après deux jours de confort en Weston, demain je pense que je ne pourrais pas résister à l’appel du large, importable sans talons.

其实我休息两天后就将要去舒适的韦斯顿,我想我无法抗拒那样的一个地方,美丽的大海,只没有进口的高跟鞋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电传动内燃机车, 电传排字法, 电船, 电吹风, 电瓷, 电磁, 电磁波, 电磁测量, 电磁场, 电磁唱头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Suis-je bête ! C’est la cloison qui craque.

“我真傻!是这板墙发裂。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ha ha ha ha, encore un qui craque !

“哈哈哈,又放倒了个!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Je crains que le Commonwealth ne craque un peu.

恐怕英联崩溃了。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Tout mon corps en craque de plaisir.

我身体里要发出清脆的裂声来!

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Plus loin, une femme craque devant les CRS.

更远处,位女士在法兰西共和国保安部队面前崩溃了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Craque suffit, répondit ironiquement le Canadien.

“吹得够剩吧,”加拿大人嘲弄地回答

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et si j'avale un petit four, les coutures craquent.

“我只要吃小块心,这衣服就会绷开。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On ne craque pas sur le dernier modèle à la mode.

我们不要因为最新的款式而上当。

评价该例句:好评差评指正
Carte Noire

Pendant la cuisson, les grains gonflent, craquent, les sucres se caramélisent.

在烹调过程中,谷物膨胀、开裂,糖分焦化。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils craquent alors pour des bufflonnes, des bovins adeptes des zones humides.

他们最后选择了水牛——欢湿地的牛。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Et si je craque Avant la relève N'y a-t-il personne qui se soulève ?

如果我在救援来临前放弃没有人坚持下去了吗?

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Là où je craque souvent c'est quand il y a un test gratuit.

我经常会在有免费试用的时候心动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Je pense qu'elle craque aussi parce qu'elle ne sait pas trop ce qu'elle veut dire.

我认为她也在崩溃,因为她不太确定自己想什么。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Vous voyez, les parents craquent toujours, il faut tout le temps pousser le bouchon toujours plus loin.

你看,爸妈总是动摇的,总是要夸张的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Alors, on va déjà voir si ça craque.

所以,我们已经看看它是否破裂了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Au Royaume-Uni, le système de santé craque littéralement.

在英国,医疗保健系统确实在崩溃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Shanghai craque, à l'image de cet homme.

上海裂缝,就像这个人。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Je craque ! Je suis à bout de nerfs.

我快崩溃了!我神经紧张了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les jeunes craquent pour les voitures sans permis.

年轻人欢无牌汽车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ca craque encore un peu de votre côté.

- 你这边还是有裂痕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电磁振荡, 电磁制动器, 电磁综合疗法, 电刺激法, 电催化, 电催眠, 电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接