有奖纠错
| 划词

On est très loin de l'ambiance festive qui précède normalement l'ouverture des Jeux.

奥运会开幕前期,离还欢快节日气氛还差很远。

评价该例句:好评差评指正

L'ambiance de ce bistrot est très bonne,il attire beaucoup de touristes.

这个小酒馆气氛很好,吸引了很多游客。

评价该例句:好评差评指正

Comment trouvez-vous l’ ambiance de fête ici?

觉得这里节日气氛怎么样?

评价该例句:好评差评指正

L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.

自由毫无拘束气氛让人想到了巴

评价该例句:好评差评指正

L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.

这次学座谈气氛非常热烈。

评价该例句:好评差评指正

Chacun se tourne, fait un petit rajustement et on se trouve dans une ambiance harmonieuse.

每个人转转身子,做一个小小调整,找到了一种相对融洽关系

评价该例句:好评差评指正

Tu es de celles qu’on invite toujours, persuadé que tu sauras mettre une bonne ambiance.

大家总是会邀请参加聚会,因为觉得会带动良好气氛

评价该例句:好评差评指正

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, la bonne ambiance de l’université me fascine beaucaup.

她具有丰富学习资源,法国大学氛围以及悠久是历史也深深吸引了我。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une ambiance odieuse dans la classe.

教室里有一股令人不快气氛

评价该例句:好评差评指正

Ils décrivent une ambiance tendue et des moyens de communication sous contrôle strict.

他们表示现在形势紧张,通讯仍然受到严格控制。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la musique d'ambiance de ce film ?

这部电影背景音乐是什么?

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens devraient s'enorgueillir de l'ambiance pacifique et compétitive qui a caractérisé la campagne électorale.

竞选活动中体现出来和平竞争气氛可以让巴勒斯坦人民感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

L'ambiance de travail est jugée excellente entre le FMI et la Banque mondiale.

货币基金与世界银行之间工作气氛被认为极佳。

评价该例句:好评差评指正

L'ambiance de la campagne politique actuelle n'en est pas moins préoccupante.

不过,目前政治宣传运动格调令人关注。

评价该例句:好评差评指正

Il se met vite dans l'ambiance.

他很快融入了气氛

评价该例句:好评差评指正

Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.

即使他与里贝里互殴谣言被否认,球员间关系却毫无疑问是冰冷

评价该例句:好评差评指正

Il y a de l'ambiance ici.

〈口语〉 这里气氛欢乐。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux époux aiment l'ambiance romantique.

新婚夫妻喜欢浪漫气氛

评价该例句:好评差评指正

J'ai le sentiment d'avoir vos pitiés, travailler dans cette ambiance me donne envie de me révolter.

我总有一种被施舍感觉,我在这种环境下工作会产生逆反心理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pub, pubalgie, pubère, pubertaire, puberté, pubérulent, pubescence, pubescent, pubescente, pubien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

J'aime beaucoup et ça va bien avec l'ambiance de ma maison.

很喜欢它,它和的房子的气氛很相配。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est vraiment des ambiances qui m'amènent dans des endroits différents.

这种气氛带到不同的地方。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je travaille aux coups de cœur et je voulais que cette ambiance soit très personnelle.

全身心投入希望这是个私人的空间

评价该例句:好评差评指正
旅行的

Jamais colonisée, l’ambiance de Bangkok ne se retrouve nulle part ailleurs.

曼谷从未被殖民,这里的是别处所没有的。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

La bonne ambiance, elle est ici, je crois.

觉得这里的气氛很好。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y aura deux salles, deux ambiances.

会有两个房间,两种

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Il y a une bonne ambiance dans cette cabane !

这个屋里的气氛很好!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Vous voyez ! En plus, vous verrez, l'ambiance est très sympa, regardez les photos !

你看看!此外,们这非常好,你看看这些照片!

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Je pense que les religieuses étaient extrêmement méchantes, que ça devait être une sale ambiance.

觉得那里的修女非常严厉,气氛令人窒息

评价该例句:好评差评指正
旅行的

Ces lieux reflètent une véritable ambiance 100% italienne, remplie d'italiens bruyants !

这些地方100%还原大利风情,充大利的喧哗!

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Lors des réunions familiales, le partage de la nourriture crée une ambiance conviviale.

家庭聚会时,分享食物会营造出和睦的气氛

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ouais, c’est relou, quoi, ça met une ambiance bizarre.

嗯,他很烦的,使气氛变得很奇怪。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Que j'étais son premier contact et qu'elle devait entendre mon sourire. J'étais dans l'ambiance !

是首个接触他们的人,要让他们听见的微笑。已经在这个环境

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

L’ambiance est à la fête. Corinne s’approche de François. Joseph et Raymond.

节日的。Corinne 走近François, Joseph et Raymond。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Donc c'est clair qu'on est dans l'ambiance assez vite en Novembre.

所以很明显,十一月时的圣诞气氛早已浓厚。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il fait vraiment très très sombre donc petite ambiance clair obscur aujourd'hui.

房间里非常暗,所以今天的环境有点暗。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ce restaurant est très beau, l'ambiance est très agréable.

这家饭店很漂亮,气氛也很好。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Dans leur quartier d'habitation, des décorations sont déjà en place pour créer une ambiance festive.

在他们的宿舍区,用来营造节日气氛的装饰已经挂上

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Voilà, donc il y a vraiment une ambiance sympathique.

所以这里的气氛非常舒服。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Pour se faire peur, il faut créer une ambiance macabre.

吓唬自己,必须营造出一种可怕的气氛

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


publiciser, publiciste, publicitaire, publicité, public-relations, publier, publiphone, publipostage, publique, publiquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接