有奖纠错
| 划词

Nous sommes résolus à renforcer notre activisme.

我们已决定加强参与力度。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de cet activisme, et continuons de l'encourager.

我们欢迎这种行动主义,并向其他国家推荐这种行为。

评价该例句:好评差评指正

L'ISR regroupe trois principales stratégies d'investissement, à savoir l'activisme des actionnaires, l'investissement communautaire et la sélection des portefeuilles.

社会责任投资包括三大投资战略:宣传股东/动、社区投资和投资组合筛选。

评价该例句:好评差评指正

Cet activisme s'appuie sur la culture locale pour sensibiliser la population tout en renforçant la solidarité internationale.

这种动吸收了当地文化,以提高大众认识,同时加强全球范围的致精神。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Comité considère que l'activisme politique d'opposition en Suisse n'a pas été démontré par les requérants.

最后,委员会认为,申诉人并未证明他们在瑞士境内参与了反对派的政治动。

评价该例句:好评差评指正

De cette manière, l'activisme lié au sida a été canalisé vers une participation constructive, et non vers des manifestations destructrices.

艾滋病分子正是通过这种方式朝着建设性参与而不是破性抗议的方向发展。

评价该例句:好评差评指正

Certes, l'activité - et à fortiori l'activisme - n'est pas toujours le meilleur service que nous puissions rendre à nos pays respectifs.

应当承认,行动—— 更不用说行动主义—— 并非总是我们可以为我们的国家作出的最佳服务。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a lancé au Somaliland une campagne de sensibilisation dans le cadre des 16 jours d'activisme contre la violence sexiste.

联合国人口基金借助反对基于性别的暴力的16天动,在“索马里兰”发起个宣传运动。

评价该例句:好评差评指正

Le problème de l'activisme transfrontalier est étroitement lié à la présence au Pakistan de plus de 3 millions de réfugiés afghans.

武装分子跨边界动的问题与300多万阿富汗难民滞留在巴基斯坦密切相关。

评价该例句:好评差评指正

L'équilibre entre activisme judiciaire et déférence judiciaire évolue dans le temps et d'un pays à l'autre, et des tensions peuvent surgir.

司法能动议和司法顺从主义两者之间的平衡,随着时间的推移以及国与国的不同情况将会有所变化,并且可能出现紧张事态。

评价该例句:好评差评指正

La coopération régionale entre les villes s'est également intensifiée depuis Habitat II et l'on a notamment constaté un regain d'activisme en Afrique.

自人居二会议以来,特别是在非洲开展新的动,各城市之间的区域合作以得到了加强。

评价该例句:好评差评指正

L'activisme dans ce domaine est parfois présenté par le Gouvernement iranien comme étant lié à des menaces extérieures contre la sécurité nationale.

伊朗政府有时将女权主义与外部对该国的安全威胁挂钩。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement écossais a sensibilisé le public à la campagne au cours des 16 jours d'activisme contre la violence faite aux femmes.

苏格兰政府在为期16天的消除性别暴力的行动中提高了人们对这场运动的认识。

评价该例句:好评差评指正

Galvanisées et imprégnées d'activisme politique pendant la guerre, les femmes salvadoriennes continuent d'être extrêmement organisées à tous les niveaux de la société.

萨尔瓦多的妇女在战争期间经受了政治锤炼和激励,在社会各个层面仍然很有组织。

评价该例句:好评差评指正

Grâce, dans une large mesure, à la coopération et à l'activisme des Membres, la cinquante-huitième session a à son actif des réalisations remarquables.

在很大程度上由于全体会员国的合作与的努力,第五十八届会议取得了重大成就。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de dirigeant et l'activisme dont le Secrétaire général a fait preuve à cet égard sont vitaux, et le Royaume-Uni le soutiendra.

秘书长在这方面的领导和行动第主义是至关重要的,联合王国将支持他。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène s'accentue du fait de l'existence de certains foyers d'activisme religieux animés notamment par les Nigériens et les ressortissants de certains pays.

这种现象因存在些主要由尼日尔人和某些国家侨民推动的宗教激进主义体而变本加厉。

评价该例句:好评差评指正

De meilleures relations entre le Pakistan, l'Afghanistan et l'Inde contribueraient à créer un environnement régional plus à même de réduire l'activisme dans notre région.

改善巴基斯坦、阿富汗和印度之间的关系,将有助于创造更有利于降低我们地区军事态势的区域环境。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des collectivités, l'activisme croissant est axé sur les marchés des produits forestiers et sur la conscience morale des consommateurs de ces produits.

在基层级,人们更加地开展动,动着眼点是森林产品市场和森林产品消费者的道德良心。

评价该例句:好评差评指正

Eu égard à l'Église protestante turque, cette dernière connaît de nombreuses difficultés liées à sa constitution récente en Turquie et à son activisme religieux.

土耳其新教教会在它最近成立并开展宗教动的时候遇到许多困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embardoufler, embargo, embarqué, embarquement, embarquer, embarras, embarrassant, embarrassé, embarrasser, embarrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月

S'adapter directement aux comportements jugés polluants, un activisme de plus en plus répandu.

- 接适应被认为是污染行为,越来越广泛行动主义。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

Et c'est un moyen de dissuader de toute forme d'activisme à l'avenir.

它是对未来任何形式激进主义威慑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月

Ordre a été donné de placer en détention plusieurs responsables de l'activisme anti-palestinien, en détention sans inculpation.

SB:以色列政府正在提高自己声音。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2020年

Activisme de salon pour certains, mais parfois les trolls d’Internet peuvent être des armes au service des forces de l’ordre.

沙龙行动主义对某些人来说,但有时互联网巨魔可以成为为执法部门服务武器。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月

Cet activisme tous azimuts illustre ce que le politiste Bertrand Badie appelle le « polyamour » géopolitique, opposé à la logique des blocs d'autrefois.

这种全力以赴激进主义体现了政治学家伯特兰·巴迪 (Bertrand Badie) 所说地缘政治“多元之妻” ,与过团逻辑相反。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月

L'activisme diplomatico-militaire a pas mal servi le président turc en politique intérieure : il a ainsi ancré l'idée d'un retour de puissance néo-ottomane, dont Erdogan serait le nouveau Sultan.

外交军事激进主义在国内政治中为土耳其总统提供了很好服务:因此,他确立了新奥斯曼帝国重新掌权想法,埃尔多安将成为新苏丹。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les Allemands qui pendant longtemps considéraient que la Chine était un allié, et surtout un marché très intéressant, depuis maintenant 3 ans ou 4 ans, commencent à se méfier de cet activisme chinois.

长期以来,德国人一认为中国是盟友,尤其是一个非常有趣市场,现在已经3、4年了,他们开始不信任这种中国行动主义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embattre, embauchage, embauche, embaucher, embaucheur, embauchoir, embaumement, embaumer, embaumeur, embausser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接