有奖纠错
| 划词

Des impôts élevés encouragent aussi l'évasion fiscale et la fuite des capitaux.

高税率还鼓励了避税和本外

评价该例句:好评差评指正

La fuite des capitaux prive habituellement les pays africains d'une quantité considérable de ressources intérieures.

目前,由于本外,非洲国家有相当数量国内源无法利用。

评价该例句:好评差评指正

La fuite des capitaux constitue un problème croissant pour de nombreux pays en développement.

本外对许多发展中国家而言是一个日益严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Certaines fuites de capitaux, certes pas toutes, relèvent de l'évasion fiscale.

至少一部分本外是出于税目非都是出于这一目

评价该例句:好评差评指正

Modalités permettant d'enrayer la fuite des capitaux et d'inverser les flux financiers.

· 减少和扭转本外方法和途径。

评价该例句:好评差评指正

Il était nécessaire de lutter contre la fuite des capitaux et le transfert de fonds.

有必要打击本外和转做法。

评价该例句:好评差评指正

En Asie occidentale également, la fuite des capitaux est gigantesque.

这表明了由于债务而引起广泛本外

评价该例句:好评差评指正

Dans la deuxième phrase, après « surendettement », insérer « la fuite des capitaux, l'exode des compétences, ».

在第2句,在“超额债务、”后插入“本外、人才外流、”。

评价该例句:好评差评指正

On parviendrait de cette manière à atténuer les risques et à freiner la fuite des capitaux.

这种联合项目应作为一种缓解风险和减少本外机制。

评价该例句:好评差评指正

Il était nécessaire de lutter contre la fuite des capitaux et les transferts illicites de fonds.

有必要打击本外和转行为。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, des mesures doivent être prises pour freiner la fuite de capitaux et le gaspillage des ressources.

第四,应当采取措施减少本外和减少源配置浪费。

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît pas le montant des fuites de capitaux à partir des seuls pays en développement.

单是发展中国家本外量不得而知。

评价该例句:好评差评指正

Il était certes nécessaire d'attirer des investissements étrangers, mais il était impératif aussi d'empêcher l'exode des capitaux.

非洲国家不单需要吸引外国投,而且也必须防止本外

评价该例句:好评差评指正

La fuite des capitaux (sorties licites et illicites) depuis certains pays en développement est d'une ampleur colossale.

一些发展中国家本外(合法和非法外流)数额十分惊人。

评价该例句:好评差评指正

La mobilisation des ressources intérieures est gravement entravée par le déséquilibre des flux, surtout la fuite des capitaux.

不平衡源流动,特别是本外,严重阻碍了国内源调动。

评价该例句:好评差评指正

Traitement fiscal des revenus financiers des transactions transfrontières et des capitaux fugitifs : faits nouveaux.

跨境利息收入和本外

评价该例句:好评差评指正

En outre, la sous-région se heurte à une fuite des capitaux et à l'émigration des ressources humaines qualifiées.

另外,次区域还面临本外及其有技能人力居国外问题。

评价该例句:好评差评指正

Selon eux, le programme devrait traiter des problèmes de la fuite des capitaux et de l'exode des compétences.

会上表示该方案应该解决本外和人才外流问题。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'apaiser les craintes de certains investisseurs, les pays pourraient envisager d'instaurer une amnistie temporaire sur le rapatriement des capitaux.

为了消除一些潜在投担忧,各国可以考虑设立具有时限本外大赦法案,对本撤回采取“不提任何问题”政策。

评价该例句:好评差评指正

Nous renforcerons l'action engagée aux niveaux national et multilatéral pour corriger les divers facteurs qui contribuent à ce problème.

我们将加紧国家和多边努力,处理助长本外各种因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apparier, appariteur, apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito politique

Est-ce que cela veut dire qu'on préfère des entrées en guerre à des fuites de capitaux ?

这是否意味着我选择战也不本外逃? 结论是什么?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


appel d'air, appelant, appelante, appelé, appeler, appeler au téléphone, appeleur, appellatif, appellation, appellative,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接