有奖纠错
| 划词

C'est un crime contre l'humanité, tout comme le nettoyage ethnique et le génocide.

它与种族清洗种族灭绝一样,是一种危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正

Les guerres cachent souvent des considérations de nettoyage ethnique, de racisme et de xénophobie.

战争往往有着隐蔽种族清洗种族义和仇外动机。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement est à cet égard accusé par certains pays de génocide et de nettoyage ethnique.

事实上,一些家已指责该政府犯有种族灭绝和种族清洗罪。

评价该例句:好评差评指正

Le Congrès américain devrait être le dernier à parler de génocide, d'épuration ethnique ou d'esclavage.

不愿意谈种族灭绝、种族清洗和奴役。

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'Azerbaïdjan a réussi son expérience de nettoyage ethnique.

确,阿塞拜疆在种族清洗方面验成功了。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas extrêmes, les exactions vont jusqu'au nettoyage ethnique et au génocide.

极端情况下,无辜者竟成为种族清洗者和灭绝种族目标。

评价该例句:好评差评指正

L'autre accusation porte sur le nettoyage ethnique, les mercenaires et le terrorisme international.

另一项指控涉及到种族清洗、雇佣军和际恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'Arménie a procédé à un nettoyage ethnique des territoires occupés en Azerbaïdjan.

此外,亚美尼亚还在阿塞拜疆被占领土上进行种族清洗

评价该例句:好评差评指正

Le danger est donc que les élections consacrent ce nettoyage ethnique.

因此,选举结果可能使种族清洗成为定局。

评价该例句:好评差评指正

Les germes du « nettoyage ethnique » et de l'intolérance continuent d'être présents dans cette région.

该地区仍然存在不宽容情况和“种族清洗”。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.

后,当它提到“种族清洗”时,法庭指是所有这些受到种族灭绝团体。

评价该例句:好评差评指正

Des villes telles que Drvar qui avait fait l'objet d'un nettoyage ethnique sont maintenant mixtes.

经历了种族清洗德尔瓦尔等城镇现在已经实现混居。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de nettoyage ethnique tel qu'il est défini par le droit international.

这是际法所定义种族清洗

评价该例句:好评差评指正

Leur maintien fait peser sur son millier d'habitants la menace d'un nouveau nettoyage ethnique.

俄罗斯继续在Perevi驻扎,意味着该村大约1 000名居民继续受到新一轮种族清洗威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le TPIY s'est également penché sur la notion de nettoyage ethnique.

前南问题际法庭也处理了“种族清洗概念。

评价该例句:好评差评指正

Le “nettoyage ethnique” s'analyse comme une politique.

'`种族清洗'指是一项政策。

评价该例句:好评差评指正

Six villes et neuf villages ont fait l'objet d'un nettoyage ethnique.

镇和9个村遭到种族清洗

评价该例句:好评差评指正

Leur vie s'est déroulée dans des conditions inhumaines, sous la menace constante d'un nettoyage ethnique.

他们生活在非人条件下,不断遭受种族清洗威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert est un euphémisme qu'emploient poliment les Israéliens pour désigner le nettoyage ethnique.

转移是以色列种族清洗一种客气而婉转说法。

评价该例句:好评差评指正

Par cette disposition, la MINUK a contribué au nettoyage ethnique du Kosovo-Metohija.

通过这一条例,科索沃特派团协助在科索沃和梅托希亚进行种族清洗

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 20188合集

Il dénonce sa passivité lors du nettoyage ethnique des Rohingyas musulmans par l'armée l'année dernière.

他谴责自己在去军方对罗兴亚穆斯林进行清洗期间消极态度。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20239合集

Le nettoyage ethnique fait hélas partie de l'arsenal guerrier.

不幸是,清洗是战争武器一部分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202310合集

Deux semaines après l'offensive militaire de l'Azerbaïdjan au Haut-Karabagh, le Parlement européen dénonce une épuration ethnique.

阿塞拜疆对纳戈尔诺-卡拉巴赫发动军事进攻两周后,欧洲会谴责清洗

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202310合集

Selon le parlement européen, l'Azerbaïdjan vient de régler cette question par - je cite - une épuration ethnique.

据欧洲会称, 阿塞拜疆刚刚通过——我引用——清洗解决了这个问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20163合集

Chef politique des bosno-serbes, il est jugé responsable de la campagne de purification ethnique menée dès le début du conflit en Bosnie.

作为波斯尼亚塞政治领导,他被认为对波斯尼亚冲突一开始就发动清洗运动负有责任。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20251合集

Un transfert forcé, c'est tout simplement un crime de guerre ; c'est ni plus ni moins qu'un nettoyage ethnique, ce qui est juridiquement, politiquement et moralement insoutenable.

强制转移简直就是战争罪;这无异于清洗,从法律、政治和道德上来说都是不可持续

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202411合集

Netanyahou garde les mains libres à Gaza où, sans tenir compte des pressions extérieures, il procède à ce qui ressemble à un nettoyage ethnique de la partie nord du territoire.

内塔尼亚胡在加沙放任自流,无视外部压,对该领土北部实施看似清洗行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20179合集

En Birmanie, l'exode des Rohingyas vers le Bangladesh voisin se poursuit, un exode massif qui s'apparente à un « nettoyage ethnique » selon l'ONU. Le Conseil de sécurité se saisira de la question demain mercredi.

在缅甸,罗兴亚继续流亡到邻国孟加拉国,根据联合国说法,这是一场相当于“清洗大规模流亡。安全理事会将于明天星期三处理此事。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20239合集

Encore quelques jours, et ils seront sans doute tous partis. Pas un Arménien ne voudra rester sous domination azerbaidjanaise. Le nettoyage ethnique aura été achevé, une régression tragique que rien ni personne, dans le contexte actuel, ne peut empêcher.

再过几天,他们可能就会全部消失。没有亚美尼亚愿意继续受阿塞拜疆统治。清洗将会完成,这是一种悲惨倒退,在当前情况下,没有任何、任何都可以阻止。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

« Le projet de Donald Trump pour Gaza est un projet de nettoyage ethnique » , renchérit Le Monde à Paris qui poursuit : « le président américain fait sienne la vision de l'extrême droite raciste et suprémaciste israélienne et annonce un crime de guerre. »

“唐纳德·特朗普加沙项目是一个清洗项目, ”巴黎《世界报》补充说,并继续说道:“美国总统支持主义和至上主义以色列极右翼愿景, 并宣布战争罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接