Il rompt l'équilibre stratégique et favorise la mise en place d'une capacité de première frappe.
它破坏战略平衡,导致开发第一次打击能力。
Les systèmes de défense antimissile, qu'ils soient nationaux ou de théâtre, pourraient donc aggraver les tensions entre les grandes puissances, mettre en danger l'équilibre stratégique mondial et inverser le processus de désarmement.
因此,导弹防御,无论是国家导弹防御还是战区导弹防御都会加剧大国之间紧张关系,破坏全球战略平衡并使裁军车轮倒转。
Lorsque les températures augmentent, nos coraux blanchissent, le niveau des mers augmente et l'océan devient plus acide, ce qui menace de détruire notre biodiversité marine, met en danger nos moyens de subsistance et risque finalement de détruire notre identité.
气温升高时,珊瑚退色,海平面上升,海洋酸化,这可能会严重毁坏海洋生物多样性,危及我们生计并最终破坏平衡。
La pollution de l'environnement comprend la destruction de l'équilibre écologique, les incidences néfastes de toutes sortes d'activités humaines pour l'air, l'eau ou le sol et les conséquences néfastes pour le milieu des odeurs, du bruit et des déchets résultant de telles activités.
污染包括由于各种人类活动而引起
对生态平衡
破坏和对空气、水或土壤产生
不利影响,以及这些活动所产生
臭气、噪声和污水对
造成
不良后果。
En ce qui concerne les activités menées dans la Zone, la Convention demande à l'Autorité de prendre les mesures nécessaires pour protéger efficacement le milieu marin des effets nocifs que pourraient avoir ces activités, notamment toute perturbation de l'équilibre écologique du milieu marin.
《海洋法公约》特别提到了“区域”,要求管理局就“区域”内活动采取必要措施,有效保护海洋
使其免于可能具有破坏影响
活动
破坏,包括对海洋
生态平衡
破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。