有奖纠错
| 划词

N'oublie pas de mettre cette horloge à l'heure.

别忘了挂钟。

评价该例句:好评差评指正

Il règle une pendule.

摆钟。

评价该例句:好评差评指正

Une infrastructure internationale d'étalonnage devrait être créée.

应建立一个国际基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Ces instruments sont normalement étalonnés pour une atmosphère type.

仪器通常空气中进行。

评价该例句:好评差评指正

6 Période d'engagement, telle que définie dans la décision relative au respect des dispostions.

有关遵守问题决定中予以定义时期。

评价该例句:好评差评指正

Un comportement approprié peut être fortement encouragé par une aide internationale calibrée.

国际援助可以是证良好行为有力诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs centres régionaux d'étalonnage des spectrophotomètres Dobson et Brewer ont été créés.

几个 Dobson 和 Brewer 仪器区域中心已经建立。

评价该例句:好评差评指正

Cela nécessitera le déploiement de nouveaux détecteurs ainsi que l'étalonnage et l'entretien des détecteurs existants.

这就需要部署新监视器并养现有监视器。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.

此处,还5级对Landsat 7号卫星进行了几何

评价该例句:好评差评指正

10.B.1 Équipement d'essai, d'étalonnage et d'alignement spécialement conçu pour l'équipement visé par l'article 10.A.

B.1. 为10.A.所述设备专门设计测试、设备。

评价该例句:好评差评指正

Deux équipes de glaciologues canadiens participent aux activités de calibrage et de validation de l'altimètre radar CryoSat.

两支加拿大冰川学考察队正CryoSat雷达测高仪和核对。

评价该例句:好评差评指正

Cela implique un appui financier à la mise en place ou au développement d'installations d'étalonnage régionales et mondiales.

这就需要财政上支持建立和(或)扩大区域和全球一级设施。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait du troisième essai expérimental de calibrage mené sur le site dans le cadre d'une série d'expérimentations kazakhsto-américaines.

这是该试验场进行第三次试验,作为一系列哈萨克-美国试验组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Il a indiqué que la méthode SLR était la plus précise et servait d'étalon de référence pour les autres méthodes.

据报告,卫星激光测距是最精确方法,并被用来其他方法。

评价该例句:好评差评指正

En dehors de la formation des chercheurs, il fallait utiliser au mieux le matériel et en assurer le bon étalonnage.

除了对科学家进行培训以外,还必须有效率地利用设备和

评价该例句:好评差评指正

L'Institut slovaque d'hydrométéorologie participe au calibrage et à la validation des produits concernant les précipitations, ainsi qu'à la validation hydrologique.

斯洛伐克水文气象研究所沉降产品、验证以及水文学方面验证。

评价该例句:好评差评指正

Cette explosion était la troisième d'une série d'expériences d'étalonnage menées conjointement sur le site par le Kazakhstan et les États-Unis.

这是哈萨克斯坦和美国这一试验场进行一系列实验中第三次实验。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des forces de l'ordre chargés de l'enquête doivent s'assurer que l'appareil est étalonné et testé immédiatement avant son utilisation.

执法调查人员应确该仪器已使用前即已试验。

评价该例句:好评差评指正

Les instruments utilisés doivent faire l'objet d'opérations d'étalonnage et d'entretien complexes impossibles à effectuer pour la plupart sans une assistance internationale.

所使用仪器需要复杂和维修,而如果不具备国际能力,就无法展开其中许多工作。

评价该例句:好评差评指正

Cet atelier a permis d'étalonner les spectromètres Dobson de sept pays d'Afrique (Afrique du Sud, Algérie, Botswana, Egypte, Kenya, Nigéria, Seychelles).

该次讲习班协助对来自7个非洲国家(阿尔及利亚、博茨瓦纳、埃及、肯尼亚、尼日利亚、塞舌尔和南非)多布森分光仪进行工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Endomyces, endomycine, Endomycopsis, endomyocardite, endomysium, endonaissance, endonasal, Endonema, endoneural, endonèvre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

On va calibrer notre propre échelle de qualité de vie.

校准自己的生活质量量表。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Chaque méthode doit être mise au point et calibrée en utilisant la précédente.

每一种方法都必须使用前一种方法进行微调和校准

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En général, on veut plutôt que les objets qui tournent soient bien calibrés.

一般来说,希望旋转的物得到很好的校准

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La méthodologie de l'étude a donc été calibrée à l'aide de photos par temps clair et par temps pollué.

因此,研究方法使用晴朗天气和受污染天气的照片进行校准的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Sauf que vous me voyez peut-être venir : pour que tout ça fonctionne, on doit calibrer la méthode.

不过,你可以明白的意思:为了让这一切发挥作用,需要校准这种方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Pour le propriétaire, les aides sont mal calibrées.

- 对于所有者,辅助设备校准不佳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Nous vous expliquerons comment se recaler, qu'on soit petit ou grand.

无论您轻还是老,都会向您解释如何重新校准

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Il est calé au centimètre près.

- 已校准至最接近的厘米。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le souci c’est qu’il faut calibrer cette méthode, on ne connait pas a priori la luminosité intrinsèque des Céphéides.

问题是需要校准这种方法,因为不先验地知道造父变星流星的本征亮度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

D'autant que les infrastructures vieillissantes ne sont pas calibrées pour supporter plus de rames.

- 特别是因为老化的基础设施没有经过校准以支持更多的列车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Elle formule une réponse calibrée au mot près avec l'Elysée.

- 她用 Elysée 为这个词制定了一个经过校准的答案。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On peut donc calculer leur puissance intrinsèque et s’en servir pour calibrer la relation période-luminosité des Céphéides.

因此,可以计算出它的内在动力,用它来校准造父变星的周期-光度关系。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La méthode de la parallaxe, deuxième barreau, permet de calibrer la méthode des Céphéides, troisième barreau.

视差法,也就是第二层梯子,是用来校准第三层梯子造父变星的方法。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et on connait quelques dizaines de supernovas du même genre, suffisamment proches pour permettre de calibrer la luminosité grâce aux Céphéides.

还知道有几十个相同类型的超新星,它的距离很近,足以让使用造父变星来校准光度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20164月合集

On a donc maintenant sur la table des données sérieuses, bien pensées, bien calibrées qui vont faire partie du débat.

因此,现在摆在桌面上,有严肃的、经过深思熟虑的、经过良好校准的数据,这些数据将成为辩论的一部分。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

Pour réduire ce gaspillage alimentaire, ce consommateur décide de s’attaquer au calibrage des fruits et légumes imposé par la grande distribution.

为了减少这种食物浪费,该消费者决定解决大型零售商对水果和蔬菜的校准问题。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les mesures de supernovas nous permettent de calibrer la constante de Hubble, et celle-ci nous permet d’estimer des distances jusqu’aux confins de l’Univers visible.

超新星的测量让校准哈勃常数,而哈勃常数又估算出可见宇宙边缘的距离。

评价该例句:好评差评指正
Le billet sciences

La deuxième explication est que certaines interventions sont volontairement brèves, car elles sont calibrées pour une reprise sur les réseaux sociaux.

第二种解释是, 一些干预是故意简短的,因为它是为在社交网络上重播而校准的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

A peine récoltées, elle sont coupées, lavées et calibrées, triées à la main pour répondre à une demande de plus en plus exigeante.

- 几乎没有收获,它被切割、清洗和校准,手工分类以满足日益苛刻的需求。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et pour calibrer cet appareil, au moment où on te le fait passer, on va te demander de répondre ce que le commentateur te demande.

而且为了校准这个设备, 在测试你的时候,会要求你按照评论员的提问来回答。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


endophorie, endophtalmie, Endophyllum, endophyte, Endophyton, endoplasme, endoplasmique, endopodite, endopolyploïde, endoprotéine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接