Il est introduit une instance par le cour .
他被法院起诉讼。
Elle intente un procès à cet homme.
她对这个起诉讼。
Le passé est bien mort pour moi.
过去的事我再也不愿起。
Selon CCTV, le jeune homme a annoncé qu'il ferait appel.
据CCTV报道,这名年轻已向法庭起了上诉。
Pas besoin de gril, l'Enfer, c'est les Autres.
根本无须用烤架,(起地狱),他就是地狱。
Cette question ne devrait pas être rouverte.
这一问题不应当重新起。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
因此,卖方起了仲裁。
Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.
这项措施可能包括起法律诉讼。
Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.
卖方对支付货款问题起诉讼。
Il est rare qu'un particulier prenne l'initiative de poursuites pénales.
个起的诉讼事实上极少。
Cette première phase est suivie d'une procédure judiciaire en bonne et due forme.
随后按照规定起司法诉讼。
A.On vous avait parlé d'elle ?
以前有和你起她来吗?
Ils ont même degré de foi dans les motifs de plainte des femmes.
二者同样相信妇女起申诉的动机。
Les procédures intentées contre ces personnes l'ont été conformément à la loi.
对这些起的诉讼符合法律。
Établissement des faits en vue de l'ouverture éventuelle de poursuites judiciaires.
为最终起诉讼而开展记录工作。
Il n'y aurait eu aucune poursuite judiciaire contre les auteurs de ces crimes.
没有对这些罪犯起任何法律诉讼。
Les gens avaient même peur de mentionner le nom de la maladie.
们甚至害怕起这种疾病的名字。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投资条约仲裁诉讼的起,耗资不菲。
La révision du fond de l'affaire n'est pas admise.
对该案的实质方面不得再起诉讼。
La personne concernée peut faire appel de telles décisions.
涉案的可对这种裁决起上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois Ruan Wen ne lui avait jamais parlé de lui.
但阮雯从未过他。
Elle a fait un procès qu'elle a perdu.
巴了诉讼,但是败诉了。
Dites Rose, vous pouvez soulever ce tronc d’arbre ?
Rose,你能这根树干吗?
Je crois que vous ferez bien de ne pas le lui rappeler.
“奉劝您别再向她。
Oui. Vous m'aviez parlé des nouvelles machines.
对,您给我过新机器。
J'ai parlé de lui à mon éditeur.
我对我出版商了他。
Athos alors lui fit signe de prendre le panier et de marcher devant.
阿托斯示意他篮子走到前面去。
C'est que, quoi que je fasse, on m'en parle toujours.
不管我做什么,总有人它。
Je m'attends par exemple à ce que vous me parliez du Bédouin.
比如我想到你会跟我贝督因人。
Et tu soulèves, et normalement ça doit venir.
你稍稍盖子,通常它会掉下来。
L’homme prit son bâton et son sac, et s’en alla.
那人他棍和布袋,走了。
Et pour le repentir, chacun se sentait fort.
后悔,人人都感到那是轻车熟路。
Oui. Comment le savez-vous? II vous a parlé de moi?
对 您怎么 他过我?
C'était la première fois que Neville évoquait leur rencontre à l'hôpital des sorciers.
这还是纳威头一次他们曾经在巫师医院见过面。
La pression de la vapeur soulevait le piston d'un mètre dans le cylindre.
蒸汽压力稍稍使活塞在气缸里一米距离。
Les modalités de saisine du tribunal dépendent du montant du litige.
向法庭诉讼限制性规定取决于诉讼总额。
Je ne fis point connaître ce nouveau danger à mes deux compagnons.
我丝毫不敢跟我两个同伴这个新危险。
Arrête de me parler de lui.
“别再跟我他了。
Comment pouvait-elle choisir ce moment pour lui rappeler cette bourde ?
赫敏怎么能在这种时候他这个愚蠢错误呢?
Mais non, bien sûr, le plus près possible de la charge à soulever.
不对哦,支点当然要尽量接近所要重物啦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释