Ibid. paragraphe 6 du commentaire officiel de l'article 9.
同上,对第9条的官方评注第6款。
Cela veut dire que le montant de l'APD alloué au Yémen doit être révisé.
这意味着应当修改分配给也门的官方发展援助数额。
En outre, la coopération Nord-Sud devrait également permettre de mobiliser des fonds pour compléter l'APD.
此外,应通过作筹集官方发展援助的补充资金。
À ce propos, Mme Blum souligne combien il importe d'atteindre l'objectif convenu en matière d'APD.
在这方面,她强调实现商定的官方发展援助指标至关重要。
Il n'existe aucune trace officielle de sa localisation ou de son sort.
根据官方档案,他的处境或下落没有任何线索。
Les langues officielles du Kosovo seront l'albanais et le serbe.
6 科索沃的官方语言应是阿尔巴尼亚语和塞尔维亚语。
On lui apprendra également à connaître et employer les deux langues officielles de la République.
同,教育学生掌握和使用共和国的两种官方语言。
On peut envisager plusieurs autres formules qui, j'insiste sur ce point, doivent s'ajouter à l'APD traditionnelle.
还有其他一些地方可以探索,而且,我要强调这一点,必须把这看作是对传统的官方发展援助的补充。
D'aucuns ont rappelé également que les engagements pris au titre de l'aide publique au développement devaient être respectés.
与者还强调必须履行对官方发展援助的承诺。
Nous comptons que ces résultats seront diffusés prochainement à l'ONU en tant que document officiel de l'Assemblée générale.
的结果不久将作为大的官方文件分发。
D'autre part, la définition de l'APD semble être déformée par l'ajout d'éléments autres, tels que l'allègement de la dette.
还有,官方发展援助的定义因加入债务减免等其他项目似乎有所逊色。
Nous parviendrons à un meilleur contrôle du processus d'aide publique au développement en faisant participer plus activement les parlements.
可以通过议更具实质性的参与加强对官方发展援助的自主权。
Il est également important d'atteindre l'objectif convenu pour l'aide publique au développement, à savoir 0,7 % du produit national brut.
尤为重要的是要实现将国民生产总值的0.7%用于官方发展援助的目标。
Il s'est félicité du nouvel engagement, annoncé lors du Sommet du G-8 tenu cette année, d'augmenter les apports d'APD.
他欢迎今年八国集团峰上宣布的关于增加官方发展援助支出的承诺。
Pour éviter de retomber dans l'ornière de la dette, toutefois, il faut que le volume de l'aide au développement augmente.
不过,为了避免再次出现债务问题,有必要提供额外的官方发展援助。
J'exhorte le Gouvernement iraquien à accélérer le processus et à publier aussitôt que possible la note de confirmation officielle nécessaire.
我强烈敦促伊拉克政府加快这一进程,尽快发出必要的官方确认照。
Mme Kaljurand fait remarquer qu'en ce qui concerne les minorités linguistiques, il faut se rappeler que la langue officielle est l'estonien.
Kaljurand女士(爱沙尼亚)说,关于语言上的少数群体,必须铭记,爱沙尼亚的官方语言是爱沙尼亚语。
Des personnalités éminentes du pays, y compris la Première Dame, encouragent activement les femmes à s'impliquer davantage dans les affaires.
包括第一夫人在内的官方人员一直积极鼓励妇女更多地参与商业活动。
Ces dernières années, les pays développés ont pris des engagements importants en vue d'accroître le volume de l'APD qu'ils consentent.
近年来,发达国家做出了增加官方发展援助的重大承诺。
L'Équipe s'est rendue à tous les postes frontière et dans nombre de zones situées le long de la Ligne verte.
评估小组对所有的官方过境点和绿色边界的许多具体地区进行了实地考察。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, leur visite non officielle dans ce pays a été une réussite totale.
听说了。他们对这个国家非访问获得了圆满成功。
Il est la langue co-officielle dans 16 pays, dont le Canada et la Belgique.
法语是包括加拿大和比利时在内16个国家联合语言。
En 2015, le nombre officiel de décès était de 1304.
2015年,公布人数为1304人。
C'est clair, sosie officiel mon pote !
对啊,认证模仿秀!
Harry remarqua alors une lettre d'aspect officiel qui était posée sur la table.
哈利发现桌子上有封模样信件,已经拆开了。
Quant aux pays où l’égalité est officiellement reconnue, elle n’y est pas toujours appliquée en réalité.
虽然在某些国家,男女平等是认可,但在现实中,平等并不总是适用。
En 1974, on a instauré une loi proclamant le français comme seule langue officielle du Québec.
1974年,法律颁布,宣布法语为魁北克唯一语言。
Le français est la langue officielle de la République et l'on y compte 77 langues régionales !
法语是法国语言,法国有77种地区语言!
Le français est la langue officielle dans 13 pays, dont la France, mais aussi plusieurs pays africains.
法语是13个国家语言,包括法国在内,还有几个非洲国家。
La Palme d’or récompense chaque année le meilleur film de la sélection officielle du festival de Cannes.
每年戛纳电影节评选最佳影片都会得到金棕榈叶作为奖励。
Le mariage entre Peugeot-Citroën et Opel est officiel, Florent.
标致-雪铁龙和欧宝婚姻是,弗洛伦特。
Ils ne seront jamais comptés dans les statistiques officielles de Moscou.
他们永远不会计入莫斯科统计数据。
Aujourd'hui, le rouble y est devenu la monnaie officielle.
今天,卢布已成为那里货币。
Sur les toits des bâtiments officiels, ici le Parlement, des snipers ont pris position.
在建筑屋顶上,这里是议会,狙击手已经占据了阵地。
Ca a un caractère disons moins officiel.
它具有不那么特征。
Takinomichi Yuzuru est une mascotte officielle de Minoh qui se trouve au nord de Osaka.
Takinomichi Yuzuru是位于大阪北部Minoh吉祥物。
Et c'est l'agence de presse officielle chinoise qui l'annonce.
这是中国通讯社宣布。
Cette image de la reine, c'est un peu le chaînon manquant dans sa représentation officielle.
这张女王形象,在她形象中有点缺失。
C'est maintenant officiel..Elle a remporté les élections législatives de dimanche dernier... .
它现在是。她赢得了上周日议会选举。
Donc, c’est aussi malheureusement, beaucoup de témoignages officieux ou de rumeurs.
所以,不幸是,这也是很多非证词或谣言。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释