有奖纠错
| 划词

Ibid. paragraphe 6 du commentaire officiel de l'article 9.

同上,对第9条官方评注第6款。

评价该例句:好评差评指正

Cela veut dire que le montant de l'APD alloué au Yémen doit être révisé.

这意味着应当修改分配给也门官方发展援助数额。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la coopération Nord-Sud devrait également permettre de mobiliser des fonds pour compléter l'APD.

此外,应通过作筹集官方发展援助补充资金。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, Mme Blum souligne combien il importe d'atteindre l'objectif convenu en matière d'APD.

在这方面,她强调实现商定官方发展援助指标至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune trace officielle de sa localisation ou de son sort.

根据官方档案,他处境或下落没有任何线索。

评价该例句:好评差评指正

Les langues officielles du Kosovo seront l'albanais et le serbe.

6 科索沃官方语言应是阿尔巴尼亚语和塞尔维亚语。

评价该例句:好评差评指正

On lui apprendra également à connaître et employer les deux langues officielles de la République.

,教育学生掌握和使用共和国两种官方语言。

评价该例句:好评差评指正

On peut envisager plusieurs autres formules qui, j'insiste sur ce point, doivent s'ajouter à l'APD traditionnelle.

还有其他一些地方可以探索,而且,我要强调这一点,必须把这看作是对传统官方发展援助补充。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns ont rappelé également que les engagements pris au titre de l'aide publique au développement devaient être respectés.

者还强调必须履行对官方发展援助承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons que ces résultats seront diffusés prochainement à l'ONU en tant que document officiel de l'Assemblée générale.

结果不久将作为大官方文件分发。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, la définition de l'APD semble être déformée par l'ajout d'éléments autres, tels que l'allègement de la dette.

还有,官方发展援助定义因加入债务减免等其他项目似乎有所逊色。

评价该例句:好评差评指正

Nous parviendrons à un meilleur contrôle du processus d'aide publique au développement en faisant participer plus activement les parlements.

可以通过议更具实质性参与加强对官方发展援助自主权。

评价该例句:好评差评指正

Il est également important d'atteindre l'objectif convenu pour l'aide publique au développement, à savoir 0,7 % du produit national brut.

尤为重要是要实现将国民生产总值0.7%用于官方发展援助目标。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est félicité du nouvel engagement, annoncé lors du Sommet du G-8 tenu cette année, d'augmenter les apports d'APD.

他欢迎今年八国集团峰上宣布关于增加官方发展援助支出承诺。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter de retomber dans l'ornière de la dette, toutefois, il faut que le volume de l'aide au développement augmente.

不过,为了避免再次出现债务问题,有必要提供额外官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正

J'exhorte le Gouvernement iraquien à accélérer le processus et à publier aussitôt que possible la note de confirmation officielle nécessaire.

我强烈敦促伊拉克政府加快这一进程,尽快发出必要官方确认照

评价该例句:好评差评指正

Mme Kaljurand fait remarquer qu'en ce qui concerne les minorités linguistiques, il faut se rappeler que la langue officielle est l'estonien.

Kaljurand女士(爱沙尼亚)说,关于语言上少数群体,必须铭记,爱沙尼亚官方语言是爱沙尼亚语。

评价该例句:好评差评指正

Des personnalités éminentes du pays, y compris la Première Dame, encouragent activement les femmes à s'impliquer davantage dans les affaires.

包括第一夫人在内官方人员一直积极鼓励妇女更多地参与商业活动。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, les pays développés ont pris des engagements importants en vue d'accroître le volume de l'APD qu'ils consentent.

近年来,发达国家做出了增加官方发展援助重大承诺。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe s'est rendue à tous les postes frontière et dans nombre de zones situées le long de la Ligne verte.

评估小组对所有官方过境点和绿色边界许多具体地区进行了实地考察。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


portant, portante, portatif, port-au-prince, port-bouët, porte, porté, porte bagage, porte cochère, porte vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Oui, leur visite non officielle dans ce pays a été une réussite totale.

听说了。他们对这个国家访问获得了圆满成功。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il est la langue co-officielle dans 16 pays, dont le Canada et la Belgique.

法语是包括加拿大和比利时在内16个国家联合语言。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 2015, le nombre officiel de décès était de 1304.

2015年,公布人数为1304人。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

C'est clair, sosie officiel mon pote !

对啊,认证模仿秀!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry remarqua alors une lettre d'aspect officiel qui était posée sur la table.

哈利发现桌子上有封模样信件,已经拆开了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quant aux pays où l’égalité est officiellement reconnue, elle n’y est pas toujours appliquée en réalité.

虽然在某些国家,男女平等是认可,但在现实中,平等并不总是适用。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En 1974, on a instauré une loi proclamant le français comme seule langue officielle du Québec.

1974年,法律颁布,宣布法语为魁北克唯一语言。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Le français est la langue officielle de la République et l'on y compte 77 langues régionales !

法语是法国语言,法国有77种地区语言!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le français est la langue officielle dans 13 pays, dont la France, mais aussi plusieurs pays africains.

法语是13个国家语言,包括法国在内,还有几个非洲国家。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

La Palme d’or récompense chaque année le meilleur film de la sélection officielle du festival de Cannes.

每年戛纳电影节评选最佳影片都会得到金棕榈叶作为奖励。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

Le mariage entre Peugeot-Citroën et Opel est officiel, Florent.

标致-雪铁龙和欧宝婚姻是,弗洛伦特。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils ne seront jamais comptés dans les statistiques officielles de Moscou.

他们永远不会计入莫斯科统计数据。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Aujourd'hui, le rouble y est devenu la monnaie officielle.

今天,卢布已成为那里货币。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Sur les toits des bâtiments officiels, ici le Parlement, des snipers ont pris position.

建筑屋顶上,这里是议会,狙击手已经占据了阵地。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Ca a un caractère disons moins officiel.

它具有不那么特征。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Takinomichi Yuzuru est une mascotte officielle de Minoh qui se trouve au nord de Osaka.

Takinomichi Yuzuru是位于大阪北部Minoh吉祥物。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合集

Et c'est l'agence de presse officielle chinoise qui l'annonce.

这是中国通讯社宣布

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Cette image de la reine, c'est un peu le chaînon manquant dans sa représentation officielle.

这张女王形象,在她形象中有点缺失。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

C'est maintenant officiel..Elle a remporté les élections législatives de dimanche dernier... .

它现在是。她赢得了上周日议会选举。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Donc, c’est aussi malheureusement, beaucoup de témoignages officieux ou de rumeurs.

所以,不幸是,这也是很多非证词或谣言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


postprandiale, postproduction, postromantique, postscolaire, post-scriptum, postsonorisation, postsonoriser, postsphygmique, postsynchronisation, postsynchronisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接